有奖纠错
| 划词

1.Le bonheur , c'est de passer sa vie sain et sauf , sans encombre.

1.人倘能平平度过一生,就是幸福

评价该例句:好评差评指正

2.Un amas de livres encombre la table.

2.桌上堆满了书。

评价该例句:好评差评指正

3.Tu m'encombres, sors de la cuisine!

3.厨房里碍手碍脚, 快出去!

评价该例句:好评差评指正

4.Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

4.谢天谢地,他总种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身,平抵达了罗马。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est encourageant de noter que la réforme en matière de défense se poursuit sans encombre.

5.以下一点是令人鼓舞的:防务改革正顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous souhaitons simplement que cette Conférence avance sans encombre, ni plus, ni moins.

6.我们只不过是要裁谈会顺利取得进展――仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce projet est simple et ne s'encombre d'aucune référence à des questions qui pourraient prêter à controverses.

7.个问题很简单,不受可能有争议的任何问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

8.On peut penser que les élections dans ces pays s'y dérouleront sans encombre et seront plus équitables et crédibles.

8.大家可以猜测,那些地点的选举问题更少,更为正和可信。

评价该例句:好评差评指正

9.Le transport sûr et sans encombre de matières radioactives est une condition préalable à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

9.顺利地运输放射性材料是和平利用核能的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

10.Le processus de réforme du Tribunal, mis en place pour accélérer les décisions de justice, se déroule sans encombre.

10.为加快司法程序而发起的法庭改革进程正顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

11.Il étudie, conjointement avec le PNUD et la CNUCED, diverses stratégies qui lui permettront d'effectuer un retrait sans encombres.

11.联合国开发计划署和联合国贸发会议的支持下,佛得角正研究顺利摆脱一地位的各种战略

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

12.我们也将不遗余力地使艘轮地驶向港湾。

评价该例句:好评差评指正

13.Au terme de 13 jours passés dans l'espace, la navette spatiale Discovery est rentrée sur Terre sans encombre lundi 17 juillet.

13.◊ 发现号穿梭飞空间度过了13天之后于7月17日(星期一)顺利返回地面。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour garantir l'accès sans encombre à ces sites diamantifères, le Groupe a obtenu l'autorisation nécessaire des dirigeants des Forces nouvelles.

14.为保证对些钻石开采现场的评估顺利进行,专家组获得了新生力量领导层必要的授权。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous souhaitons sincèrement que le processus de transition se poursuive sans encombre jusqu'au retour définitif de la stabilité dans ce pays frère.

15.我们热切希望,一过渡进程将不间断地继续下去,直到该兄弟国家最终恢复稳定时为止。

评价该例句:好评差评指正

16.L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

16.海运的增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加。

评价该例句:好评差评指正

17.L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.

17.巧克力展伴随着他传统的走秀解开了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿着她那件巧克力蓬蓬裙轻松地走完场。

评价该例句:好评差评指正

18.Peu après, la MONUC a réussi à faire sortir sans encombre de la résidence mon Représentant spécial ainsi que les ambassadeurs du CIAT.

18.此后不久,联刚特派团从住所撤出我的特别代表和支持过渡委的各位大使。

评价该例句:好评差评指正

19.Il convient également de prendre des mesures additionnelles pour mobiliser les fonds nécessaires permettant aux opérations du HCR de se poursuivre sans encombres.

19.有必要采取进一步步骤,筹集必要资金,使难民署的业务不受阻挠地继续开展。

评价该例句:好评差评指正

20.Le retour d'expérience des démineurs montre que la multitude de débris métalliques qui encombre un champ de bataille fausse les équipements de détection.

20.排雷人员发回的信息表明,探雷设备往往被战场上的大量金属碎片所欺骗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sagement, sagénite, s'agenouiller, sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过

1.Ils passèrent la douane sans encombre. Une voiture les attendait.

朱莉亚和安东尼很快就通过了海关检查一辆轿车已经在等着他

「那些我没谈过事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.En de certains endroits, le plateau s’ouvrait largement devant eux, et ils passaient sans encombre.

高地上有些地方形势开阔,他顺利地走了过去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Puis, ce furent deux insectes à hélices qui passèrent sans encombre à travers le cadre.

紧接着,两只螺旋桨状飞虫也穿过了方框。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

4.Par convention, quelle que soit l'ingéniosité déployée par le vilain Coyote, Bip-Bip finit toujours par s'en sortir sans encombre.

基于惯例,无论狡诈郊狼采取了多么巧妙策略,Bip-Bip总是能够轻松脱险。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

5.On invente même des corbeilles virtuelles pour se débarrasser de tout ce qui encombre notre bureau.

甚至发明了虚拟垃圾桶来清除我桌子上所有杂物。

「Jamy普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年11月合集

6.Il faut qu'Orion effectue sa mission et rentre sur Terre sans encombre.

猎户座必须完成任务并安全返回地球。机翻

「RFI简易法语力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

7.Mais ce matin, les autruches ont décidé de les laisser passer sans encombre.

- 但是今天早上,鸵鸟让他平安无事地过去。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Un peu de lecture jusqu'à Zurich, où nous attrapons sans encombre notre correspondance.

- 读了一点书,直到苏黎世,在那里我顺利地收到了我信件。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Le péage du pont de l'île de Ré se franchisst sans encombre ce matin.

今天早上,雷岛大桥收费站顺利通过。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

10.Aujourd'hui, l'Iran fournit des drones à la Russie et ne s'encombre plus de façade présentable.

今天,伊朗向俄罗斯提供无人机,不再给自己带来体面外墙负担机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Tout donnait à penser qu'Amaranta s'orientait vers un bonheur sans encombres.

一切都表明 Amaranta 正在走向平稳幸福。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生锈、破损、被遗弃,它堆满了人行道。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.Les 4x4 passent les villages et, sans encombre, les éboulis.

- 四轮驱动车经过村庄,平安无事地经过碎石路。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

14.Le gouvernement devrait passer ce test sans encombre, le Puea Thai au pouvoir dispose d'une confortable majorité.

政府应该顺利通过这一考验执政Puea Thai拥有舒适多数席位。机翻

「RFI简易法语力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.De plus en plus d'épaves de vélos encombrent les places de stationnement.

越来越多自行车残骸堆满了停车位。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.Si les échafaudages encombrent encore l'extérieur, à l'intérieur, fini, l'enchevêtrement d'acier.

- 如果脚手架仍然在外面、里面杂乱无章,那么钢材缠结就结束了。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

17.Elle a pu passer le poste frontière syrien sans encombre… Mais les jordaniens lui refusent l’entrée dans le royaume.

她能够顺利地越过叙利亚边境口岸......但约旦人拒绝他进入王国。机翻

「RFI简易法语力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.On soupa copieusement, car l’appétit des colons était fortement aiguisé, et les mesures furent prises pour que la nuit se passât sans encombre.

居民肚子饿了,就饱餐了一顿,然后安排怎样平安过夜。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

19.Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你不会把我和越洋船出航时挤满了码头那些人堆弄混了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

20.Pourtant Turambar et Hunthor traversèrent sans encombre, le rugissement des eaux noyait tout autre bruit et Glaurung dormait.

然而,图兰巴尔和亨索尔安然无恙地渡过了河咆哮淹没了所有其他声音,格劳隆睡着了。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saint-paulin, Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接