1.Que de souffrances elle a endurées!
1.她经受了多少啊!
2.Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
2.共同经历的艰是连接他们友谊的纽带。
3.Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
3.厨房里德植物要能适应温度变化和各种烟雾。
4.De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.
4.他们同样也了妇女为了得到水所受的。
5.Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.
5.该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。
6.Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.
6.五年多来,数百万人已蒙受巨大。
7.Laissez-moi cependant vous rappeler que les femmes et les filles endurent de grandes souffrances.
7.然而,我要申妇女和女童正在遭受痛。
8.Les tourments qu'il a endurés ne peuvent que renforcer sa volonté de réconciliation nationale.
8.他们经历的激流只会增强他们实现国家和的愿望。
9.Que dire des souffrances qu'endure le peuple palestinien depuis maintenant près de 60 ans?
9.对于巴勒斯坦人民60多年来经历,我们如何说呢?
10.Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.
10.现已遭受多年制裁灾的一个民族正在遭受这一痛。
11.L'Organisation des Nations Unies s'emploie à soulager les souffrances qu'endure le peuple afghan depuis longtemps.
11.长期以来联合国一直决阿富汗人民的。
12.Là encore, elles endurent leur sort en silence.
12.请允许我申,妇女默默忍受着这一切。
13.Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
13.民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛。
14.Chaque année, nous endurons des cyclones ou des inondations.
14.我们每年都遭遇气旋或洪涝。
15.Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
15.儿童继续经受战争恐怖的折磨。
16.La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.
16.加沙居民所遭受的骇人听闻。
17.Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.
17.发言无视民营民的痛。
18.La Norvège regrette profondément les pertes humaines et les souffrances endurées.
18.挪威对已经造成的生命损失和痛深感遗憾。
19.En même temps, les établissements ruraux endurent un éventail de problèmes.
19.此同时,农村住区正遇到各种各样的问题。
20.Chacun est conscient des grandes difficultés endurées par le peuple palestinien.
20.大家都知道巴勒斯坦人民承受的巨大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C’est vrai, vous m’y faites penser. Il ne l’endure pas.
“真的,您提醒了我。这马不肯受鞍子。”
2.Utterson, je veux que vous me promettiez de l'endurer et de lui faire rendre justice.
厄提斯,我希望你能够向我保证,让他获得应有的权利。
3.Comment est-ce qu'on peut endurer tant de souffrances ?
她们怎能忍受这么多的痛苦?
4.Que n'eussé-je enduré en témoignage à ses paroles ?
为了证明她的话,我又有什么忍受不了呢。
5.Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.
强壮、敏捷和顽强的老虎在日出时出发。
6.Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
7.Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.
任何时代,军人都需要忍辱负重。”
8.J’aime mieux cela, répondit Edmond, que de souffrir les douleurs inouïes qu’un seul mouvement me fait endurer.
“我情愿饿死,”爱德蒙回答,“也不愿动一下,就疼得难以忍受。
9.Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.
吸烟者或口腔卫生差的人也可能会患上这种味觉障碍。
10.Voilà ce que ces habitants de Saint-Médard ont enduré hier soir.
- 这就是圣梅达的这些居民昨晚所忍受的。机翻
11.Il a abandonné sa responsabilité de père de famille et vous a laissées, mère et filles, endurer de grandes souffrances.
抛弃了对家庭的责任,让你们母女受了这么多的苦。”
12.J’aime encore à détailler toutes les souffrances qu’endurent ceux que je prends dans mes embrassements.
我仍然喜欢详细描述那些被我拥抱的人所忍受的所有痛苦。机翻
13.Depuis des années, nous résistons, nous endurons, nous tenons bon.
多年来我们一直在抵抗、忍受、坚持。机翻
14.Me J.-C.Coubris: C'est une vraie satisfaction pour toutes ces victimes qui endurent une souffrance permanente.
- 我 J.-C.Coubris:对于所有这些承受永久痛苦的受害者来说,这是一种真正的满足。机翻
15.Elle aussi endurait avec souffrance l'écharde d'un amour solitaire.
她也忍受了孤独爱情的碎片。机翻
16.Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.
但是,他们以英国人惯有的沉着忍受着这种颠簸。有时候他们谈上一两句,有时候只是相互看看。
17.Bien trop souvent, en plus des séquelles physiques et psychologiques, elles doivent endurer le rejet social de leur communauté.
很多时候,除了身体和心理上的伤疤,他们还必须忍受社会对社区的排斥。机翻
18.C'est une sorte de résine qui va nous permettre d'endurer l'empreinte, de la prélever et de l'examiner en laboratoire.
- 它是一种树脂,可以让我们忍受印象,在实验室里拿走它并检查它。机翻
19.Durant cette formation, ils apprennent non seulement à se battre mais aussi à endurer toutes les souffrances, toutes les privations et toutes les humiliations.
在这次训练中,他们不仅要学会战斗,还要学会忍受所有的痛苦,所有的剥夺以及所有的屈辱。
20.Docteur, nous sommes les seuls à pouvoir comprendre la souffrance endurée par l’autre, c’est la raison pour laquelle je suis venu vous trouver.
博士,只有我们之间才能相互理解对方的痛苦,这是我来找你的原因。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释