有奖纠错
| 划词

1.Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

1.它之所以归属于此类是因为它生下并且它孢子(种子)囊(小袋子)中缘故。

评价该例句:好评差评指正

2.Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

2.以色列人和巴勒斯坦现陷入一种反常逻辑。

评价该例句:好评差评指正

3.Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

3.国家发展因这种恶性循环而受阻。

评价该例句:好评差评指正

4.Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.

4.警察局,他被进一间办公室。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils disposent de moyens de subsistance limités et sont souvent enfermés dans des camps.

5.他们谋生手段有限,而且往往被限于难民营内。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

6.她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找匠。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous réaffirmons continuellement les mêmes questions comme si nous étions enfermés dans un cercle vicieux.

7.我们不断重申同样问题,好象我们陷入了一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

8.中东正处一个暴力恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

9.它确实还继续受到冷战思维束缚

评价该例句:好评差评指正

10.Le mot «handicap» ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.

10.不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

评价该例句:好评差评指正

11.Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.

11.大会知道,我私人医生和警卫负责人不得不呆一个关闭飞机中。

评价该例句:好评差评指正

12.On sait que mon médecin personnel a dû rester enfermé dans l'avion.

12.这是委内瑞拉提出

评价该例句:好评差评指正

13.Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

13.被关“金色笼子”中妇女困境,属于另一种残害妇女暴力。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.

14.我们一直被圈底层,而烈士就横尸房间。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

15.她被关一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

16.Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

16.这一过程迫使土著人民进入经济依赖小圈子,不得不依靠社会服务提供。

评价该例句:好评差评指正

17.Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.

17.据称,那些仍被关羁押戈布斯坦监狱内囚犯被投入禁闭室内关押了45天。

评价该例句:好评差评指正

18.Vingt-deux localités palestiniennes et plus de 1 900 Palestiniens se trouveront enfermés entre le minimur et le mur lui-même.

18.巴勒斯坦社区和超过1 900名巴勒斯坦人将被禁锢小型隔离墙和隔离墙之间。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité a continué de s'inquiéter du sort des quelque 2 500 prisonniers palestiniens enfermés dans les prisons israéliennes.

19.委员会依然十分关注被监禁以色列监狱中大约2 500名巴勒斯坦人处境。

评价该例句:好评差评指正

20.Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

20.这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharite, saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人似乎被关在这张照片

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Je n'ai pas été enfermée trop longtemps.

我没有被关太久。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

哦,是一个炽热的精巧金属块封装在一个瓶子

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.La réponse à ces questions était-elle enfermée au creux de sa main ?

所有这些的答案都在自己的手吗?

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Sous l'effet de stress, vous êtes plus enfermés sur vous-mêmes qu'à votre habitude.

在压力影响下,你们对你们自己你们的习惯更限制起来

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

6.A ce moment-là, le capitaine Nemo sera enfermé dans sa chambre et probablement couché.

那时,尼摩船长在他自己的房,他可能上床睡觉了。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

7.Homme : Ils l'ont enfermée dans sa salle de bains.

他们把她在了浴室

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Sans qu’on ne s’en rende compte, les filles et les garçons sont enfermés dans des rôles.

女孩、男孩被局限于某些角人们并没有意识到这一点。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Un gros scarabée y était enfermé au milieu de feuilles et de brindilles.

玻璃罐有几根树枝和几片树叶,还有一只胖墩墩的大甲虫。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Il ne faut pas rester trop longtemps enfermé.

人不能把自己在家时间太长

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Mais elle refusa de tourner. Il était enfermé.

但是门没有开。他被关在屋子

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

12.Je vous dis pas, quand on m'a enfermée dans une pièce avec lui, j'étais un peu déconcertée.

我没对你说,当人们把我和他关在一个房间,我有点张皇失措。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Oui, il se tient enfermé dans sa petite chambre.

“是啊,他老爱把自己关在他那个小屋。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Il avait enfermé le dragon dans une grande boîte.

海格已经把诺伯装进一只大板条箱,准备就绪了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

15.Oui, nous sommes enfermés dans un tombeau de lumière.

“是的,我们在光墓。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Le reste du temps, il restait enfermé dans sa chambre.

其余的时间,他都呆在自己的房间

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

17.Vous m’aviez enfermé dans ma chambre!

谁让你们把我囚禁在房间

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
你在哪

18.Philip s’était enfermé dans son bureau.

菲利普把自己关进了工作室

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Ils l'ont enfermé dans une cellule voisine de la mienne.

他们把他投进了我旁边的一间牢房。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Mais il apparut que les Scroutts n'hibernaient pas et n'appréciaient guère d'être enfermés dans des boîtes garnies d'oreillers.

结果,他们发现炸尾螺并不冬眠,且不喜欢被人塞进铺着枕头的箱子,盖上盖子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接