有奖纠错
| 划词

1.La lampe a enfumé le plafond.

1.油灯把天花板熏黑了

评价该例句:好评差评指正

2.Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

2.他紧紧地握了握手,他以前没有这样做过,为了确认一种关系,然后他就向一张雾腾腾餐桌退去了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.

其实与表面上相反,你并没有熏到

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
你在哪

2.La soirée se poursuivait dans l’atmosphère enfumée et bruyante du lieu.

这样的晚间聚会每次都是在烟雾缭绕而又喧闹无比的气束。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

3.Dans Cazaux, de plus en plus enfumé, les policiers font du porte-à-porte.

- 在 Cazaux,烟雾越来越浓警察挨家挨户。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Il mugissait, son haleine effarait les fleurs de papier peint, sous le plafond enfumé, dont l’écrasement rabattait les éclats de sa voix.

他高声吼叫着,嘴喷出的热气把屋顶下的纸花吹得微微颤动他的声音在的屋顶下发出回声。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.L'endroit était bondé, bruyant, chaleureux et enfumé. Une jolie femme aux courbes généreuses servait une bande de sorciers braillards accoudés au bar.

拥挤嘈杂,温暖而烟雾腾腾一个身材婀娜、脸庞标致的妇女正在吧台那一帮子吵吵闹闹的男巫。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

6.C'est elle qui m'a prié de vous faire le détail de la façon dont elle a arrangé ce vieux palais enfumé.

是她让我告诉你她是如何布置这座古老的烟雾缭绕的宫殿的细节机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.C’était un mannezingue de l’ancien jeu, une boutique noire, sous un plafond bas, avec une salle enfumée, à côté, dans laquelle on vendait de la soupe.

这是一家老酒店,店的四壁发,低矮的天花板,旁边有一间乌烟瘴气的小餐厅,厅可以用便餐。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Au-dessus du banc de gauche, une affiche jaune se trouvait collée, toute fraîche dans le gris enfumé des plâtres ; et c’était là que, depuis le matin, défilaient continuellement des hommes.

在左边的凳子上方,被烟的石灰墙上,有一张新贴的黄色布告。从早晨起,就不断有人从这张布告前面走过。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

9.Quand Charles vit les murs jaunâtres et enfumés de la cage où l'escalier à rampe vermoulue tremblait sous le pas pesant de son oncle, son dégrisement alla rinforzando.

当查尔斯看到笼子泛黄和烟雾缭绕的墙壁时,楼梯上有被虫蛀的栏杆在他叔叔沉重的脚步下颤抖着,他清醒过来了。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

10.L'endroit était bondé, bruyant, chaleureux et enfumé.

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

11.Mais oublie ce que t'as vu, il s'est paré par l'étoile, il nous a enfumés.

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

12.La France d'en haut nous a encore enfumés, J'accuse.

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接