有奖纠错
| 划词

1.L'organisme serait, selon elle, programmé pour un enivrement de 18 à 36 mois.

1.据她所只能18到36个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据, 出手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 02

1.La cour de France a des enivrements qui peuvent ressembler à ce rêve, monseigneur, mais on se réveille enfin et l'on part.

法国宫廷喝醉了, 这可能类似于这个梦,先生, 但一个人最后醒并离开了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Marius en était à ce point d’enivrement que l’escarpement s’abaissait, que la glace se dissolvait, et que M. Fauchelevent était pour lui, comme pour Cosette, un père.

的程度已使隔阂消失,冰雪融化,使和珂赛特一样把割风先生当作父亲了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l’immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l’on s’assoupit dans cet enivrement sans même s’inquiéter de l’horizon que l’on n’aperçoit pas.

的幸福好比热带地区的海岸,吹一阵香风,把软绵绵的当地风光融入了无边无际、可望而不可及的幸福海洋,们沉醉在感受中,甚至懒得去想那不见的前途远景了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积, 出台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接