有奖纠错
| 划词

1.J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

1.我喜欢那样的梦,在梦里,重新开解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费的时光竟然能重回时的狂喜与感激。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸, 臭虫亚科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.L'enjouement dont elle avait fait étalage jusqu'à présent avait totalement disparu.

刚开始上课时那种喜气洋洋劲头一下子不见了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Et l'autre constata avec une sorte d'enjouement : -Il n'y a pas de raison qu'elle s'arrête maintenant.

矮个子有点说:" 没理由说这鼠疫现在能停下来。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

3.Ses manières embarrassées, lorsqu’il était question de lui, n’échappèrent à personne, mais, par discrétion, personne ne parut les remarquer. D’ailleurs, quand Paganel n’était plus sur le tapis, il reprenait son enjouement habituel.

一谈到他自己,谁都看得出他那种尴尬的样子,不过觉得不便追问,只好装着没有注意到他这一点,好在只要不是谈到他自己,他依然是眉飞色舞的,和往常一样。

「格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Quoi qu'il en soit, le comportement extraverti et l'enjouement permanent, et souvent déplacé, des personnes souffrant du syndrome de Witzelsucht sont souvent une véritable épreuve pour leurs proches.

不管这样,外向的行为和长期,而且往往放错方,患有威策尔苏克特综合征的人的俏皮往往对他们的亲人是一个真正的磨难。机翻

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜, 臭沥青,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接