有奖纠错
| 划词

1.Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

1.最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

评价该例句:好评差评指正

2.Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

2.它们都会丰富您的音乐知识。

评价该例句:好评差评指正

3.Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

3.资本家工人致富

评价该例句:好评差评指正

4.La variété de nos produits s'est enrichie.

4.我们的产品品种丰富

评价该例句:好评差评指正

5.La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

5.豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

评价该例句:好评差评指正

6.Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

6.我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。

评价该例句:好评差评指正

7.La société a une forte capacité à innover et à concevoir des produits qui enrichissent l'avantage.

7.本公司具有创新能力强产品款式丰富的优势。

评价该例句:好评差评指正

8.Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

8.一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

评价该例句:好评差评指正

9.La notion de développement elle-même gagnerait à être enrichie et détaillée.

9.发展权概念本身需要予以丰富和扩大。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

10.我们力求上进,也希望我们的真诚能给的微笑!

评价该例句:好评差评指正

11.À ce titre également, la contribution du Burundi sera enrichie de cette expérience.

11.在这方面,布隆迪的见也将因我国的经验而丰富。

评价该例句:好评差评指正

12.Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

12.伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在扩大。

评价该例句:好评差评指正

13.Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

13.努力丰富现有分销渠道中的产品线。

评价该例句:好评差评指正

14.La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

14.健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。

评价该例句:好评差评指正

15.Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

15.另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。

评价该例句:好评差评指正

16.Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.

16.正是这种差异使人类丰富多彩和富有义。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.

17.为了改进妇女患贫血症的情况,生产了添加铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人数。

评价该例句:好评差评指正

18.Le droit de l'Iran à enrichir son uranium est reconnu aux termes du TNP.

18.伊朗浓缩铀的权利得到了《不扩散条约》的承认。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

19.这些讲座提供了学习和个人发展的机会。

评价该例句:好评差评指正

20.Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir.

20.全球化的力量既有使人致富又有使人变穷的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.

“这些可怜人养肥了他们的主子,到头来自己才得一个苏! 真是可悲啊。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

2.C'est un métier qui enrichit l'architecture, la mosaïque.

这是一个筑、马赛克的职业。

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.

不论在世界上的哪个地方,这些追求人间至味的厨师都了我们的风土。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Pour ne plus avoir à s'inquiéter du quotidien, il décide de s'enrichir.

为了不再为日常生活发愁,他决定

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
社会经济

5.Et pourquoi un pays qui s'enrichit ne devient-il pas plus riche... heureux ?

为什么一个越来越的国家不会变得更......更幸福呢?

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Le deuxième moyen d'enrichir votre vocabulaire, c'est de regarder des films et des séries.

扩充量的第二种方法是看电影和电视剧。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.Aujourd'hui, je vous partage trois façons géniales d'enrichir votre vocabulaire et surtout de bien le mémoriser.

今天,我将分享三种扩充量并且牢记单词的方法。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Je respectai ce recueillement, et je continuai de passer en revue les curiosités qui enrichissaient ce salon.

我不便搅扰他的沉思,继续好奇地观赏着客厅里这些的收藏品。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

9.Cela permettra aussi d’enrichir votre vocabulaire du registre familier.

这还可以拓宽你的语词量。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.

“过人的聪明才智是男人最大。”卢娜用唱歌般的声音说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Comme ça, ça va vous permettre d'enrichir votre français.

这样,你们就可以自己的法语。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

12.La croissance enrichit quelques-uns mais laisse de côté quelques autres.

增长了一些人,却遗漏了另一些人。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

13.Cette dernière s'enrichit considérablement permettant ainsi des avancées civilisationnelles essentielles.

美索不达米亚文化越来越,文明有了本质的进步。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.S'enrichir grâce aux crêpes, Laurence a eu la même idée .

劳伦斯也是做煎饼起家的,她也有一样的想法。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Pour s'enrichir, elle n'hésite pas à verser le sang.

为了,威尼斯毫不犹豫地选择战争(verser le sang de qn杀害某人)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

16.S'enrichir en mettant de l'argent de côté, à la banque?

过把钱放在身边,放在银行

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

17.Avec son nouvel associé, un certain Peter Schaeffer, il va s'enrichir.

和他的新合伙人一起,某个名叫Peter Schaeffer的人,他将变得

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

这会使你们逐步拓宽自己的词

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
科技生活

19.Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.

这些数据过23年的种群人口普查得到了补充

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Donc plutôt que de diviser ces différentes langues officielles, elles rapprochent et elles enrichissent ?

所以,他们不是把不同的官方语言分开,而是把它们拉近,它们?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接