1.Les deux parties ont entamé des négociations.
1.双方开始谈判。
2.Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
2.苏丹南部也开始了其政治上过渡。
3.Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
3.“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他几个捕头。”
4.Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
4.如果武器丢失,则将启动行政诉讼程序。
5.La dignité des habitants de Gaza était gravement entamée.
5.加沙人民尊严受到严重损害。
6.C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
6.我们正是本着这种满怀希望精神开始了年。
7.Pourquoi, alors, ne pas entamer un dialogue pragmatique et positif?
7.为何不开始种既务实又积极对话?
8.Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
8.就字面本义言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
9.Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
9.每周她都会来到,根据每个囚犯经历写下出剧本。
10.Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
10.就瑞士言,它已经开始了批准进程。
11.Des poursuites ont été entamées contre les auteurs de ces crimes.
11.对112宗强奸案调查已结束,对罪犯提出了起诉。
12.C'est une condition sine qua non pour entamer des pourparlers véritables.
12.这是开始进行有意义会谈至关重要条件。
13.Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
13.已开始进行通过其他三项国际文书进程。
14.Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
14.另外,有国家各相关部门参与全国对话也已展开。
15.Mais en réalité, celle-ci a été entamée il y a quelques années.
15.改革目应该是增强联合国执行法定任务效力,这些任务是由会员国通过透明、负责任谈判决定。
16.Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
16.第三个任务期间初期另项重要目标是开始审判。
17.Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
17.计划缺乏可能影响捐助者信心。
18.Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
18.我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。
19.Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.
19.但是我们应该认识到,这征程才刚刚开始。
20.Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
20.布基纳法索报告,该国已经启动批准进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et maintenant, assez de questions. Si tu entamais ces friandises ?
好了,问题问得够多了。我建议你开始享受些糖果吧。
2.Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.
现你想想通常是谁开始谈话。
3.Moi, j'avais besoin de ça, là, pour entamer la finale avec toute confiance.
我需要种状态来充满信心地迎接决赛。
4.Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.
已经开始谈判国家并没有启动真正投资。
5.Bon, notre ami français bien poli propose à notre ami allemand d’entamer ce beau camembert.
好吧,我们彬彬有礼法国朋友建议我们德国朋友切块漂亮奶酪。
6.C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.
地下城中,我读完小学并升入中学。
7.Le soleil entame alors son 25ème cycle.
太阳随即进入了它第25个周期。
8.Ben écoutez, on entamait le dossier des 35 heures.
好,听着,我们执行你那个35小时策划。
9.Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.
每个脑袋不同时间开始个循环。
10.Tout de suite après le Volcan d’amour, il entama la Baronne de Follebiche, un de ses succès.
唱过《爱情火山》之后,他又唱一支名叫《弗莱比茨男爵夫人》歌曲,也是他拿手一支歌。
11.Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.
超过一半收集纺织品得到了第二次生命。
12.Il doit rencontrer le docteur Sevran et entamer un traitement médical.
他应该和塞夫兰医生见面,并接受医学治疗。
13.Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始全面解封是一步一步顺其自然,一点都不突兀。
14.D'entamer une conversation comme ça en France, c'est pas normal.
法国像展开对话是不正常。
15.Mais il en faudrait plus pour entamer le moral de Steve Jobs.
但要想打消史蒂夫-乔布斯念头,还需更多证明。
16.Ou vous pouvez directement entamer la conversation en parlant du temps directement.
或者你可以通过直接谈论天气来直接开始对话。
17.Des ouvriers entament une grève générale.
工人开始大罢工。
18.Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.
但安卓到来并没有削弱iPhone成功。
19.Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.
自2005年以来,公证界已经开始向数字化大迁移。
20.En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释