有奖纠错
| 划词

Le vent s'entonne dans la cheminée.

风往烟囱里

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

学生,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。

评价该例句:好评差评指正

Auckland, 3.000 Chinois et pro-chinois ont défilé pendant deux heures dimanche en entonnant des chants patriotiques pour soutenir les JO de Pékin.

在奥克兰,3000名中国人及支持中国的人,周六行了历时两个小时的游行,高唱爱国歌曲,以支持北京奥运会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, Cuba fera sienne cette musique, et ses enfants entonneront ce chant de paix tout le temps que durera la guerre cruelle qu'on nous annonce.

则将它作为自己的音乐,只要这场已经宣告的战争持续下去,我们的子孙将一直歌唱和平。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国庆节也在同步进行,人们走着"和平步"来庆祝这个节日。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人, 比例, 比例(比例尺的), 比例尺, 比例代表制, 比例导航, 比例的(成),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions avait entonné une chanson royaliste.

税务官哼了一首保王党

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et Anthony entonna une parodie endiablée de « I Will Survive » .

话音落,安东尼表情夸张地模仿着大唱《我会活下去》。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

La foule envahit les rues, entonnant la “Marseillaise” et des chants patriotiques.

人群涌上街头,高唱《马赛》和爱国

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après un petit moment de désordre, la procession commença à marcher en entonnant un psaume.

一阵短时间混乱,仪式队伍开始唱着圣诗行进。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine fut-il sorti que les dévots du Sacré-Cœur de Jésus allèrent entonner un Te Deum dans la chapelle.

他一走,那些耶稣圣心派教徒就到小教堂去唱TeDeum。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A Montpellier aussi, devant l'hôtel de police, des officiers entonnent " Le Chant des partisans" .

在蒙彼利埃,察局前也是如此,察唱着“Le Chant des partisans”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

D'autres refrains entonnés ce soir, près de Paris.

今晚在巴黎附近演唱其他合唱团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il est forcé à se taire, mais la chanson est entonnée partout, dans les voitures, les appartements.

他被迫保持沉默,但是这首到处都在唱,在汽车、公寓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le lieu où on l'entonne ne raconte pas la même chose.

地方并没有说明同样事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans cet établissement de Créteil... " La Marseillaise" résonne, entonnée par des élèves.

在克雷泰伊这所学校里… … 学生们演唱《马赛》引起了共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains entonnent les mots qu'E. John vient d'écrire en sa mémoire.

有些人念出 E.约翰在他记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

" La Marseillaise" entonnée n'est pas encore celle de la victoire, mais de l'enthousiasme.

——《马赛》所唱还不是胜利,而是热情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pourtant sur scène, ce sont bien des filles qui s'époumonent et qui entonnent les tubes.

然而在舞台上,却有很多女孩大声喊着,唱着热门

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des voyageurs y entonnent des chants antisémites, fermement condamnés par le préfet de police de Paris.

游客在那里唱反犹太,遭到巴黎察局长强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En apprenant la présence de journalistes français, des femmes se mettent à entonner une chanson patriotique.

得知法国记者在场,妇女们开始唱起爱国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Britanniques entonnent désormais un " God Save the King" en l'honneur de son successeur, Charles III.

英国人现在唱一首《上帝保佑国王》来纪念他继任者查理三世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pourquoi pas un gospel entonné au Moyen Age en Angleterre, puisqu'avec les Monty Python, tout est permis.

- 为什么不唱一首中世纪英国福音,因为有了巨蟒剧团, 一切都会发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

De la 6e à la 3e, les élèves du collège Jacques-Monod, à Compiègne, entonnent une chanson de l'artiste Maëlle.

从 6 日到 3 日,位于贡比涅 Jacques-Monod 学院学生们演唱了艺术家 Maëlle

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais la sœur et les frères, se tenant toujours par la main, entonnèrent un psaume, afin de reprendre courage et de se consoler.

但姊妹俩,仍然手牵着手,唱了一首诗篇,以重拾勇气,安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Beaucoup de colons, religieux, des jeunes et aussi des soldats, ont entonné des chants au passage du cortège funéraire, amenant les corps des trois adolescents.

许多定居者,宗教人士,年轻人和士兵,在葬礼队伍经过时唱,带来了三名青少年尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接