有奖纠错
| 划词

1.Ils restent unis envers et contre tout .真人慢速

1.顾众人反对要联合在一起。

评价该例句:好评差评指正

2.Voici l'envers du décor.真人慢速

2.这就是美好幻想的现实真相

评价该例句:好评差评指正

3.Ses affaires sont à l'envers.真人慢速

3.的事务搞得乱七八糟。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette feuille est à l'envers.真人慢速

4.这页文件放反了。

评价该例句:好评差评指正

5.Il trouve un peu injuste envers son ami.

5.觉得这朋友有公平。

评价该例句:好评差评指正

6.Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

6.我的房客把我的房弄得乱七八糟就走了。

评价该例句:好评差评指正

7.Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

7.我觉得哥有公平。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

8.这个面包反面朝地放在饭厅的桌

评价该例句:好评差评指正

9.Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

9.三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

评价该例句:好评差评指正

10.Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

10.朋友能忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

11.太宠孩了。

评价该例句:好评差评指正

12.Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

12.我妈妈总是我很严厉。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

13.顾一切地相爱了。

评价该例句:好评差评指正

14.Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

14.我希望你能宽厚地对待人。

评价该例句:好评差评指正

15.Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

15.交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

评价该例句:好评差评指正

16.Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

16.(Molière) 我发觉有人顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

评价该例句:好评差评指正

17.Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

17.斐济重申,它致力于联合国的事业。

评价该例句:好评差评指正

18.Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

18.你还会在这页纸的背面看到一些话。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons tous des responsabilités envers le système multilatéral.

19.我们所有各方对于多边体制都负有责任。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

20.北方欠下南方一笔生态债。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥, 簇拥的人潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

1.Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »

永别了,于连,公正地待人吧。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Ça veut dire l'envers, en verlan !

意思是相反话!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Il ne doit pas être placé à l'envers.

面包不应该被倒放。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?

。但是相机是不是倒了啊?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.Dis-moi Jamy, tu saurais m'épeler " épicurieux" à l'envers ?

告诉我杰米,你能倒着拼写“épicurieux”吗?

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Ils ne peuvent pas raconter leur histoire à l'envers.

他们不能倒叙自事。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

7.On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.

所以我们把真人大小图画倒过来。

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
法语电影告片

8.Je n'ai toujours connu que leur cruauté envers mon peuple.

我见尽他们残害我人民。

「法语电影告片」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.

格朗泰尔便是这类人个。他是安灼拉背面

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Iconic

10.Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.

Redrum, 很短,它意思是反向谋杀。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
自然之路

11.Donc si je veux faire mon badge à l'envers, ça marche pas.

所以如果我想把叶子反面当徽章用,这是不行

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

12.Et si ça tenait à l’envers, c’est que c’était certainement bon.

且如果这个反着拿,这肯定好。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

13.On pose les tesselles de marbre ou de verre à l'envers aussi.

大理石或玻璃镶嵌物也倒置。

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

14.Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

严峻考验也要求我们照顾贫困人口进行社会动员。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

15.On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !

可以在卡车里和她从头亲到脚。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !

“至少你不能否认,你们自互相批评时候,也是非常苛刻。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

17.Environ 21 % des chiens tueurs avaient des antécédents d'agressivité envers d'autres animaux.

大约21%杀人狗其他动物有攻击性历史。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

18.Oh là là, regardez celui-là, on a carrément la tête à l'envers.

哦,天哪,看看这个,完全倒过来了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

19.Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.

而且如果他把翻过来了,那就是特别好了。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.

但是... 这棵树是倒着长! 你看!你只能看到它根。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素, 催产药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接