有奖纠错
| 划词

1.C'est solide, cet engin? demande une grosse dame qui, pour repeindre ses murs, veut acheter un escabeau.

1.为粉刷墙壁,一胖买一张梯子,便问售货员:“这玩意儿结实?”

评价该例句:好评差评指正

2.Des spectateurs ont préparé des escabeaux et des chaises pour assister à une émission de télévision tournée durant le Festival de Cannes. Photo prise le 17 mai.

2.观众们准备好凳子和椅子,到现场观看影节的直播。照片摄于5月17日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glorybind, glose, gloser, glossaire, glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

1.Alex tu peux pas prendre l'escabeau là ?

Alex,你不能拿一下板凳吗?

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Et pourrais-je aussi vous emprunter ce magnifique escabeau ?

可以再借用一下你的梯子吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Caderousse approcha un escabeau et s’assit en face de lui.

卡德鲁斯则对面的一张矮凳上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Dantès prit l’escabeau et le fit tournoyer autour de sa tête.

唐太斯抓起凳子的头上挥舞着。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Monte-Cristo sentit ses jambes faiblir ; il prit un escabeau de bois et s’assit dessus.

基督山感到的四肢发抖,拉过一个木凳了下来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

6.Il était assis sur un escabeau devant un gros tas de petites pommes d'amour qui ressemblaient à des prunes rouges.

板凳上,面前是一大堆小番茄,上去像一堆红色的李子。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

7.Jeanne : Mais non ! En montant sur un escabeau ! Je ne suis pas folle, ma parole !

Jeanne : 没有!是站凳梯上!没疯,

「Vite et bien 1」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

8.Moi, j'ai peur dès que je monte sur un escabeau.

一上阶梯就害怕了机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Edmond vit qu’il ne pouvait reculer ; il fit asseoir le vieillard sur son lit, et se plaça près de lui sur son escabeau.

爱德蒙到已无法逃避,便扶神甫的床上,自己则拖过长登的旁边

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

10.Ensuite elle s'assit sur un escabeau, sortit son pied du pesant sabot de bois et le chaussa de la pantoufle qui le moulait parfaitement.

然后,她到凳子上脱下沉重的木屐鞋,穿上舞鞋,鞋子就像是专门为她做的一样。

「灰姑娘 Cendrillon」评价该例句:好评差评指正
哪里?

11.Il sortit de la cuisine, se rendit dans le garage, y prit l’escabeau qu’il rapporta sous son bras, le déplia et en gravit les marches.

从厨房里走出去,到车库里拿了一架梯子,然后又回到厨房。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.À la bonne heure ! dit Dantès en reposant son escabeau sur le sol et en s’asseyant dessus, la tête basse et les yeux hagards, comme s’il devenait réellement insensé.

“这就对了,”唐太斯说完,放下长凳上面,垂下头,瞪着眼,象是真疯了似的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.La salle du premier, où était « le restaurant » était une grande et longue pièce encombrée de tabourets, d’escabeaux, de chaises, de bancs et de tables, et d’un vieux billard boiteux.

楼上的厅房是“餐厅”,是一间长而大的房间,放满圆凳、方凳、靠椅、条凳和桌子,还有个瘸腿老球台。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Il resta toute la nuit sur son escabeau, tressaillant au moindre bruit ; et quand les premiers rayons du jour se glissèrent dans sa chambre, l’aurore lui parut avoir pris des teintes funèbres.

一直凳子听见一点响声就吓得直哆嗦。好不容易挨到初露的曙光照进了囚室,却觉得黎明格外惨愁。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Je marchai en tâtonnant. Après cinq pas, je rencontrai une muraille de fer, faite de tôles boulonnées. Puis, me retournant, je heurtai une table de bois, près de laquelle étaient rangés plusieurs escabeaux.

开始摸索四周。向前走了五步后,遇到一堵铁墙,这堵铁墙是用螺丝钉焊接一起的铁板。转回来又撞上了一张木质桌子,桌旁摆着几张椅子

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Le soudain éclairage de la cabine m’avait permis d’en examiner les moindres détails. Elle ne contenait que la table et les cinq escabeaux. La porte invisible devait être hermétiquement fermée. Aucun bruit n’arrivait à notre oreille.

由于舱室内突然明亮起来,终于可以仔细观察一下们所的这个地方了。房间里只有一张桌子和五张椅子不见到门,因此房门可能密封某个隐蔽的地方。们也没有听到任何声音,整个潜水艇内部似乎毫无生命的迹象,到处都是一片死寂。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Une petite table croulait sous des ouvrages du genre Prédire l'imprévisible: protégez-vous contre les chocs ou Cristal brisé: les mauvais coups du sort. Le libraire monta sur un escabeau et lui tendit un gros volume relié de noir.

那里有一个角落,放的全都是占卜方面的书。一张小桌子上放了许多书,如《预言无法预见的事:使你自己免受打击》和《破碎的球:命运不济的时候》。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

18.Ils se donnaient rendez-vous sur certains arbres bas ; le chevalier avocat y grimpait avec un escabeau, les bras chargés de rouleaux de dessins ; et ils discutaient pendant des heures des développements toujours plus complexes de l'aqueduc.

们同意某些低矮的树上见面;律师骑士用凳子爬上去的手臂上装满了一卷卷的图纸;们讨论了几个小时,讨论着渡槽越来越复杂的发展。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

19.Je crois que ce serait plus facile avec un escabeau.

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接