有奖纠错
| 划词

1.Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .真人慢速

1.世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

评价该例句:好评差评指正

2.La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

2.碰巧这时天堂的门已经关闭,下班,小鬼们只好墙而上。

评价该例句:好评差评指正

3.L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

3.2011年,我要去我人生的大山,和他一样。

评价该例句:好评差评指正

4.Si on allait escalader les rochers?

4.攀登悬岩好吗?

评价该例句:好评差评指正

5.Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

5.我绕着走一圈,发现还有一个豁口没补好

评价该例句:好评差评指正

6.Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

6.在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

评价该例句:好评差评指正

7.Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

7.机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

评价该例句:好评差评指正

8.Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

8.完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠的盟友。看一下,你能从这种表面上来么,医生?

评价该例句:好评差评指正

9."La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

9.翻过大山抵达现场的一位当地负责人称:“情况比我们担心的要严重。”

评价该例句:好评差评指正

10.Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

10.据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上坦布尔最高的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正

11.Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

11.毋庸冒着死亡和冰冻的攀登高山或潜入深渊。

评价该例句:好评差评指正

12.Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

12.他们总是用这样的办法:不等火车停下来,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的车厢。

评价该例句:好评差评指正

13.Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

13.5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

评价该例句:好评差评指正

14.18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

14.18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

评价该例句:好评差评指正

15.Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

15.以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围的围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

16.J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

16.我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上生活,却忽略真正的幸福存在于攀登的过程

评价该例句:好评差评指正

17.Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

17.进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙上刷写一些挪威语的标语。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

18.毫无疑问,存在着让局势升级的明确计划,这一计划必将带来消极的后果。

评价该例句:好评差评指正

19.Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

19.他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开一枪。

评价该例句:好评差评指正

20.Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

20.25日,两名巴勒坦好战分子以色列与加沙间的隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军的火力击毙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réinvestissement, réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Nous le saurons bien, répondit Pencroff, quand nous aurons escaladé l’enceinte.

“等我们翻过栅栏以后,”潘说,“就可以证实了。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Comme quand on s’appuie successivement sur les différents barreaux d’une échelle pour l’escalader.

就像你靠在梯子的不同梯级上攀登一样

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Le Père Paneloux refusait même de se donner des avantages faciles qui lui permissent d'escalader le mur.

帕纳鲁神甫甚至不愿利用俯拾即是的套话来越过围墙。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第三部

4.L’ouvrir, escalader l’appui, l’enjamber, ce fut une seconde.

开窗,跳上窗台,跨出窗外,那只是一秒钟的事。

「悲惨 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Elle s’accrocha à lui et ils escaladèrent quelques mètres.

苏珊紧跟在胡安的背后,他们一起向上爬了几米。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

6.Comment a-t-il fait pour escalader ce toit ?

“他怎么会翻过这房顶的呢?”

「悲惨 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

7.Le premier résultat de la songerie de Gavroche, ce fut qu’au lieu d’escalader la haie, il s’accroupit dessous.

伽弗什思考的第一结果,便是蹲在篱笆底下不动,不想翻过去了。

「悲惨 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

8.Des sangliers ont " escaladé" des murs anti-sangliers allant jusqu'à 1,8 m de haut.

野猪已经 " " 了1.8米高的 野猪墙。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
国家地理

9.La grande question a toujours été, Malory pouvait-il l'escalader?

一直以来的大问题是, Malory能否成功攀登

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
国家地理

10.Il a escaladé les plus hautes parois du monde sans cordes.

他在没有绳索的情况下攀登了多上最高的墙壁。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

11.C'est un peu comme escalader Mont-Everest.

这就像是攀登珠穆朗玛峰。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

12.Il escalada les pavés et se trouva de l’autre côté du barrage.

越过那些石块,到了垒址的另一边。

「悲惨 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
国家地理

13.Mais si vous marchez, vous devez escalader ou contourner tous ces affluents.

但如果你步行,你需要攀爬或绕过所有这些支流。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Quand un groupe de personnes escaladent une montagne, elles sont reliées par une corde.

当一群人爬山时,他们是被一根绳索连接在一起的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

15.Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.

现在我想起来了,他总是喜欢爬墙。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Ah ! quand il s’agissait d’escalader l’échelle de Granite-house, nul n’eût pu rivaliser avec lui.

你看,它起“花岗石宫”的梯子来,真是谁也比不上。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
国家地理

17.Alex a escaladé les 30 premiers mètres en 4 minutes.

Alex在4分钟内攀爬了前30米。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.

不等父亲多说,朱莉亚就把脚踩在父亲的双手上,攀上了栏杆。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

19.Susan escalada alors le capot de son camion et ordonna froidement à Juan d’actionner le klaxon.

苏珊到车辆的引擎盖上,用毋庸置疑的语气命令胡安按下汽车的喇叭。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
国家地理

20.J'avais oublié ce que ça faisait d'escalader avec un grimpeur aussi rapide, c'est dingue.

我忘了和这么快的攀岩者一起攀岩是什么感觉了,这太疯狂了。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rejeté, rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接