有奖纠错
| 划词

1.La requérante affirme qu'elle possédait une collection de 15 tableaux et estampes «orientalistes».

1.索赔人称她收藏有15幅“东方”绘画和印刷

评价该例句:好评差评指正

2.Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.

2.我的神啊,这篇文章让我想起来了在日本十九铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Groupe a demandé et obtenu les photos de ces matériels et a analysé les inscriptions sur les estampes des cartouches pour en déduire autant d'informations que possible.

3.专家组提出要求后得到了这些弹的照片,并对弹筒上的顶部印记标识进行了分析,便推测尽可能多的信息。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 384 870,24; b) 10 tapis persans d'une valeur de USD 596 366,78 (collectivement, les «biens expertisés»).

4.索赔人在最初的索赔中说,损失包括:(a) 价值384,870.24美元的15幅绘画和印刷 (b) 价值596,366.78美元的10张波斯地毯(共同作为“估价物”)。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans la ville de Suzhou, il est une ruelle du nom de Taohuawu (Parterre de fleurs de pecher), célèbre pour ses gravures sur bois et ses estampes de Nouvel An.

5.在苏州的千百条水巷中,有一条名叫桃花坞的小巷,这里的木刻年画在中国享有“北有杨柳青,南有桃花坞”的美誉。

评价该例句:好评差评指正

6.Compte tenu du paragraphe 1 de l'article 35 des Règles, le Comité considère que les factures non signées de ce fournisseur ne sont pas suffisantes pour attester l'existence des tableaux ou estampes.

6.小组根据《规则》第35条(1)款 13 确定,这个地毯供应商提供的未签名发票不足证明存在绘画或印刷

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur la perte de bijoux, de tableaux et d'estampes, de tapis persans et d'une collection de médailles en or et en argent.

7.小组审查了一件“非常大或复杂”的珠宝、绘画、印刷波斯地毯和金银奖牌收藏索赔。

评价该例句:好评差评指正

8.La requérante affirme avoir perdu: a) 7 gemmes, à savoir des diamants, d'une valeur de USD 474 910,03; b) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 143 695,50; c) 6 tapis persans d'une valeur de USD 570 934,26; d) 1 collection de 17 séries de médailles en or ou en argent d'une valeur de USD 1 363 235,29 (collectivement, les «biens expertisés»).

8.索赔人称损失包括:(a) 价值474,910.03美元的几件珠宝,主要是钻石;(b) 价值143,695.50美元的15幅绘画和印刷;(c) 价值570,934.26美元的6张波斯地毯; (d) 价值1,363,235.29美元的17套金或银奖牌收藏(共同作为“估价物”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黎奥博物馆

1.Ça fait penser à une estampe japonaise, vous ne trouvez pas ?

好像日本的邮票里的景致不觉得么?

「黎奥博物馆」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Le résultat est que vous en êtes resté aux estampes et aux livres.

所以在这方面留在图画和书本知识里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Les deux frères partagent une autre passion: les estampes japonaises.

两兄弟还有一个共同爱好:日本版画

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
黎奥博物馆

4.Cette vaisselle classique européenne a des motifs tirés des nombreuses estampes de l'artiste Hokusai.

这个典型的欧洲花瓶上的大量装饰图案源自日本艺术家葛饰北斋创作的邮票

「黎奥博物馆」评价该例句:好评差评指正
黎奥博物馆

5.Il entoure La belle Angèle d'un cercle qui se détache sur un fond décoratif en s'inspirant des estampes japonaises.

从日本邮票上获得启发,画中美丽的安吉被一个圆圈环绕,从背景装饰中突显出来。

「黎奥博物馆」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

6.L'estampe de nouvel an, le poisson symbolise l'excédent de fin d'année.

年画《有鱼》象征富富有余。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画的收藏家,从中汲取灵感,在绘画中加入大量曲线。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.Ça, ce sont des estampes pour les tissus que j'ai trouvé en Inde.

这是我在印度找到的为面料印花模具

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.Cette estampe japonaise est devenue une icône planétaire.

。 这种日本版画已成为全球标志。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.L'artiste avait une vaste collection d'estampes japonaises et une armoire remplie de textiles orientaux.

- 这位艺术家收藏了大量的日本版画和一个装满东方纺织品的柜子。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

11.Il voyait des yeux de l'âme l'estampe relative à ce fait, placée dans la généalogie de la famille.

用灵魂的眼睛看到了与这一事实有关的雕刻,放在家族的家谱中。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.À six heures du soir, il descendait rue Saint-Jacques, dîner chez Rousseau, vis-à-vis Basset, le marchand d’estampes du coin de la rue des Mathurins.

傍晚六点,沿着圣雅克街走下去,到马蒂兰街转角图片制版印刷铺对面的卢梭餐馆去吃晚饭。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.Cette vision du monde a influencé la culture du pays et inspire depuis des siècles les artistes, des estampes traditionnelles jusqu'aux mangas, en passant par le cinéma.

这种世界观影响了该国的文化,并启发了几个世纪以来的艺术家,从传统版画到漫画、电影。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Ces estampes étaient estampées avec des couleurs très fortes, très brillantes, qui sont justement des couleurs synthétiques à l'aniline, les couleurs que Léon Monnet commercialisait.

这些版画是用非常强烈,和明亮的颜色印刷的,这就是合成的苯胺色,也是莱昂·莫奈营销的颜色。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Ils sont notamment utilisés au XIXe siècle par des maîtres de l'estampe comme Utagawa Kuniyoshi ou Tsukioka Yoshitoshi ou par des dessinateurs comme Katsushika Hokusai.

它们在 19 世纪被歌川国吉或月冈义利等版画大师或葛饰北斋等绘图员使用。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Une fois les esclaves achetés, un chirurgien les examine pour vérifier leur santé et on les " estampe" , c'est-à-dire qu'on les marque au fer rouge avec un signe distinctif.

一旦奴隶被购买,外科医生会检查们的健康情况,并进行“烙印,也就是用烙铁给们标记一个独特的符号。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Il y a sur le boulevard, chez un marchand d’estampes, une gravure italienne qui représente une Muse. Elle est drapée d’une tunique et elle regarde la lune, avec des myosotis sur sa chevelure dénouée.

大马路上有一家画店,挂了一张意大利版画,上面画了一个文艺女神。她穿了一件宽大的长裙,眼睛望着月亮,散开的头发上插了勿忘草。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

18.Vous savez que j'avais, dans mon bel appartement du palais Dugnani, les estampes des batailles gagnées par Napoléon: c'est en lisant les légendes de ces gravures que mon neveu apprit à lire.

你知道,在我位于杜格纳尼宫的美丽公寓里,有拿破仑赢得的战斗的版画:正是通过阅读这些版画的传说,我的侄子学会了阅读。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Après son dîner, Charles montait là. Il poussait devant le feu la table ronde, et il approchait son fauteuil. Il s’asseyait en face. Une chandelle brûlait dans un des flambeaux dorés. Berthe, près de lui, enluminait des estampes.

吃过晚餐,夏尔上楼来。把圆桌推到壁炉前。又把她坐过的安乐椅扯到面前。坐在对面。金黄的烛台上点着一支蜡烛。贝尔特在身边,在版画上涂颜色

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.On y chinait l'ouvrage rare, la belle estampe...

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接