有奖纠错
| 划词

1.Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?

1.您能简单介绍一下法国葡萄园吗?

评价该例句:好评差评指正

2.On s'y emploie, mais il este beaucoup à faire.

2.正在加紧努力,但尚有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

3.Clôturant ses remarques, il a demandé que l'on instaure un climat de confiance pour maintenir l'esprit de Punta del Este.

3.最后,他呼吁营造一种相互理解氛围,以保持在埃斯特角城形成精神。

评价该例句:好评差评指正

4.On peut citer aujourd'hui en exemple la sécheresse qui sévit à Ciudad del Este et qui a déjà contraint à puiser dans cet aquifère en raison du complet épuisement du lac alimentant la ville en eau potable.

4.眼前一个例子就是埃斯特干旱,由于供应饮用水湖水干涸并正从那里引水。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle s'este félicitée de la mise en place du Réseau d'évaluation du FNUAP (Evalnet) qui a fait la preuve de son utilité en tant que réseau destiné à promouvoir le partage des conclusions et des résultats des évaluations avec d'autres organismes.

5.诸代表团欢迎评价网络,称之为同其它机构交流评价结论和结果宝贵工具。

评价该例句:好评差评指正

6.L'ouverture du secteur financier, en particulier aux flux de capitaux à court terme, a donné lieu à de vastes opérations spéculatives qui ont engendré de graves crises financières, avec des coûts sociaux élevés, comme celle qui s'est produite en Asie de l'Este à la fin des années 90.

6.金融市放,特别是短期资本流动,导致产生了大规模投机活动,从而产生了严重金融危机,付出了高昂社会代价,正如20世纪90年代末东亚区域发生危机一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouclage, bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Il s'écrit alors, je cite, « Ne lantiponez point davantage et confessez à la franquette que v'estes médecin! » .

延了,率地是医生吧!”

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

2.Ha! (dist elle) que vous estes bon homme! Vous l'entendez bien.

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接