有奖纠错
| 划词

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

这种疗法反而使疼痛加剧了。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况,有性别针对性暴力行为愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent viser expressément les éléments qui exacerbent le conflit.

这些战略必须针对使暴力加剧因素。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs extérieurs exacerbaient la tension entre gouvernements et minorités.

外部因素加剧了政府和少数群体之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他们苦难任何延迟或拖延都将是加倍令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定是使正在激来吗?

评价该例句:好评差评指正

Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.

气候变不利影响可加深他们脆弱程度。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent toutefois les exacerber et en accroître le pouvoir meurtrier.

但这类武器会加剧,造成更多死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.

石油勘探造成了战争升级。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été exacerbée par un manque d'appui international.

缺乏国际支持使这种局面进一步恶

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes créent un cycle de détresse exacerbée par la pauvreté.

所有这些问题形成了一种因贫困而变得更加糟糕绝望循环。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶

评价该例句:好评差评指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

这样做不仅不能解决现有分歧,反而只能加剧这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.

我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne menace a été exacerbée par l'apparition inquiétante de nouveaux défis.

威胁因为新挑战惊人增加而加剧。

评价该例句:好评差评指正

La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.

贸易缩减由于缺乏贸易信贷而进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Leurs difficultés sont encore exacerbées par les crises mondiales actuelles - alimentaire, énergétique et financière.

它们处境由于当前全球粮食、能源和金融危机而进一步恶

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que cela enverrait un signal susceptible d'exacerber les tensions.

我认为,如果包括这些士兵,其发出信息可能增加紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, les armes ne sont que des outils qui exacerbent ces conflits.

因为武器毕竟只是造成工具。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie, radiométéorologie, radiomètre, radiométrie, radiométrique, radiomicromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处历史阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

有大批学者和科学家加入,加剧了这种思潮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于彻底癫狂,她出现只会引出暴徒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

紧张局正在某个地方升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Des propos jugés inexcusables par Washington et qui exacerbent les tensions avec Bruxelles.

华盛顿认为不可言论,加剧了与布鲁塞尔紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民对感染病毒恐惧加剧了最奇特谣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Ce qui est sûr, c'est ce que cette double interdiction peut exacerber les tensions.

可以肯定是,这种双重禁令会加剧紧张局

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Pour Moscou, ce sont les Etats-Unis qui exacerbent les tensions dans la région. Chaque camp renforce ses positions.

对莫斯科来说,是美国加剧了该地区紧张局。每一方都加强其立场。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Seconde stratégie : frapper violemment le spectateur, par une théâtralité exacerbée.

第二个策略:猛烈地打观众,加剧戏剧性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La crise s’exporte ensuite dans les pays à majorité chiite, exacerbant les tensions entre les deux camps.

危机随后蔓延到什叶派占国家,加剧了两个阵营之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les critiques affirment que cette réponse enflammée ne font qu'exacerber les tensions au lieu de les apaiser.

批评人士说,这种激烈反应只会加剧紧张局,而不是缓解紧张局

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

是病人,受试者,在经历和恐惧反应加剧之间建立了病理联系。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226合集

La crise ouverte vendredi par la majorité ultra-conservatrice de la Cour suprême exacerbe le climat de polarisation interne à l'Amérique.

最高法院极端保守数派于周五开启了这场危机,加剧了美国内部两极分化气氛。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La femme n’est pas étrangère à ces phénomènes : par la toilette et le maquillage, elle imite la nature afin d’exacerber ses charmes.

通过将妆容颜色接近周围植物,来达到突显魅力效果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Et à leur tour, la faim et l’inquiétude alimentaire exacerbent les tensions et peuvent déclencher des conflits qui couvaient déjà.

反过来,饥饿和食物焦虑加剧了紧张局,并可能引发已经酝酿冲突。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le diktat en gros n'est plus un diktat puisque c'est notre choix de porter ce genre de choses, d'être ultra sexy, féminité hyper exacerbée.

基本上,我们不再强迫自己, 因为穿这种服装是我们选择,超级性感,超级女性化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

S.Cimino : Je ne sais pas mais ce qui est sûr, c'est que la double interdiction peut exacerber les mécontentements.

- S.Cimino:我不知道, 但可以肯定是,双重禁令会加剧不满情绪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des chiens hypertypes, ou en général des animaux hypertypes, ce sont des animaux dont les caractéristiques propres à leur race sont exagérées, sont exacerbées.

超型狗,或者普遍超型动物,指自身特征被过分强调动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Autre coup de projecteur ce soir avant le sommet de l'Otan, sur une enclave source d'enjeux et de tensions exacerbées par les sanctions.

- 今晚北约峰会前另一个焦点是飞地,这是制裁加剧问题和紧张局根源。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接