有奖纠错
| 划词

1.Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.

1.但是,上述的丹麦规定并涉及这一段的每一个方面。

评价该例句:好评差评指正

2.Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.

2.有些双边合作协定对协商没有作规定。

评价该例句:好评差评指正

3.La Loi type ne traite pas explicitement de ces informations supplémentaires.

3.(2) 《示范法》述及这些补充类型的信息。

评价该例句:好评差评指正

4.Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.

4.各国刑法也对贩卖人口文做出处罚。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.

5.此外,该条并为特殊公立学校作出规定。

评价该例句:好评差评指正

6.Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

6.果是这样,应在该条中更加出来。

评价该例句:好评差评指正

7.Là encore, la Convention n'exige pas explicitement que l'un de ces documents soit corporel.

7.本公约同样要求任何此类文书必须是有形的文书。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.

8.卡比拉总统要求缩编。

评价该例句:好评差评指正

9.De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

9.此种活动受到本提议的禁止。

评价该例句:好评差评指正

10.D'autres pays ciblent explicitement des secteurs spécifiques, voire des STN.

10.有些国家瞄准具体产业或跨国公司。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces objectifs figurent explicitement dans les plans sectoriels de 90 pays.

11.国家的部门计划也列入这些目标。

评价该例句:好评差评指正

12.En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.

12.与此成为对照的是,有些区域一体化协定纳入了面向发展的规定。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est possible de faire explicitement référence aux rapports déjà soumis.

13.还能对先前提出的报告作出准引证。

评价该例句:好评差评指正

14.Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.

14.一些国家已制定考虑到这些因素的政策。

评价该例句:好评差评指正

15.Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

15.若干规范性文书提到土著人民或土著社区。

评价该例句:好评差评指正

16.La Constitution stipule explicitement qu'elle est la «loi suprême du pays».

16.《宪法》规定,《宪法》为“国家最高法律”。

评价该例句:好评差评指正

17.La Constitution fédérale reconnaît explicitement la liberté économique (art. 27 Cst.).

17.《联邦宪法》承认经济自由的权利(《宪法》第27条)。

评价该例句:好评差评指正

18.Un alourdissement de la responsabilité du transporteur, en revanche, est explicitement autorisé.

18.但是增加承运人的赔偿责任是得到允许的。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.

19.《王国法》文禁止任何种类的种姓歧视。

评价该例句:好评差评指正

20.Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

20.另一项判决规定证损害赔偿的责任在索赔人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Les actes d'accusations ne mentionnent jamais explicitement l'apostasie, le fait de renier la foi chrétienne.

起诉书从未提及叛教,和否认基督教信仰事实。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.En effet, c'est l'un des très rares recueils dans lesquels on trouve des adversaires explicitement féminins.

实际上,是极少数包含女性对手收集文本之一。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.

委婉手法用于避免命名听起来令人不快、粗俗或残酷东西。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

4.La cour ne mentionne pas explicitement le référendum et n'empêchera pas sa tenue.

法院没有提及公投,也不会阻止公投机翻

「Géopolitique franceinter 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Tu peux même constater que les inconnus qui passent devant toi sont distraits et te remarquent explicitement quand tu passes.

你甚至可以注意,当你经过时,经过你身边陌生人会分心并注意你。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

6.Ce que des sources gouvernementales russes reconnaissaient explicitement ce vendredi.

俄罗斯政府消息人士上周五承认一点。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

7.Alors, est-ce qu'il le dit explicitement ?

,他说得吗?机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

8.Sans nommer explicitement son successeur, en cas de victoire électorale en mai prochain.

没有指定他继任者,以防年五月选举获胜。机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

9.Neymar, via son compte Tik Tok, a explicitement appelé à voter pour lui.

内马尔通过他 Tik Tok 账户呼吁为他投票。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Alors, Nikita Khrouchtchev lui succède, mais le régime soviétique n'a pas explicitement changé.

随后,尼基塔·赫鲁晓夫接替了他,但苏联政权并没有改变。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

11.Ne fallait-il pas faciliter la fin du dictateur pour efficacement protéger les civils qu'il menaçait très explicitement ?

为了有效保护他确威胁平民,难道没有必要促独裁者终结吗?机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

12.Dans son programme, il y a un domaine qui vise explicitement la France.

在他计划中, 有一个领域针对法国。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐(完美级)

13.Anne a explicitement (t implicitement) refusé la proposition qui lui a été faite.

• 安妮(和暗示地)拒绝了向她提出提议。机翻

「法语词汇渐(完美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Ce qui est intéressant, c'est que ça n'a jamais été autorisé explicitement par le président Zelensky.

有趣是,从未得泽连斯基总统授权。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

15.Sauf - et Anne Genetet rappelle la règle - s'ils comprennent des " contenus explicitement religieux" .

除了 - Anne Genetet 提醒我们规则 - 如果它们包括 “宗教内容”。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

16.On peut explicitement jouer avec les mots : quand on parle ce lit vaste et dévasté.

我们可以玩弄文字:当我们说出张广阔而满目疮痍床时。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Bien entendu, l'expression, même si elle n'est pas explicitement injurieuse, porte en elle toute la condescendance et le mépris colonial.

当然,种表达方式,即使没有冒犯性,也带有所有屈尊和殖民蔑视。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

18.Aucune élite ne peut se contenter de posséder davantage d'argent ou de pouvoir que les autres de façon explicitement arbitraire.

没有一个精英会满足于以武断方式拥有比其他人更多金钱或权力。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

19.La cheffe des députés frontistes reproche en plus au Premier ministre de ne pas reconnaitre explicitement qu'il lui donne une victoire.

国民阵线代表领导人还指责总理没有承认他正在给她带来胜利。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

20.Ces questions ne mentionnent explicitement pas le genre et sont donc a priori pas biaisées par des préoccupations de conformisme social.

些问题没有提及性别,因此事先不会因社会一致性问题而产生偏见。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接