有奖纠错
| 划词

1.Il est expressément interdit de fumer dans la salle.

1.大厅里严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正

2.Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.

2.其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces lois ne visent pas expressément le terrorisme.

3.但没有明确提到恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

4.La Charte n'évoque pas expressément le traitement national.

4.投资章程没有具体提到国家待遇。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, ces directives ne mentionnent pas expressément les "bonnes pratiques".

5.然而,南并没有明文提及“良好做法”。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais les paragraphes du dispositif ne traitent pas expressément la question.

6.但执行条款中没有明确涉及一问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela n'est toutefois pas toujours expressément garanti par une disposition législative.

7.然而并非所有国家在立法中明确保障定。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ne sont pas non plus expressément désignés comme groupe social vulnérable.

8.儿童也未被明确定为易受伤害的社会群体。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, le rapport n'indique pas expressément ce que sont ces huit domaines.

9.然而,报告中没有具体出那领域是什么。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Accord sur les ADPIC ne mentionne pas expressément la protection des ST11.

10.《关于与贸易有关的权方面的协定》没有明确地讲到保护传统的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.La loi israélienne ne régit pas expressément la question des demandeurs d'asile.

11.以色列的法律没有明确地触及寻求庇护者的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Pacte ne fait pas expressément référence aux personnes souffrant d'un handicap.

12.《公约》没有明确提及残疾人。

评价该例句:好评差评指正

13.Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

13.任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予的权力

评价该例句:好评差评指正

14.Plusieurs constitutions nationales reconnaissent aujourd'hui expressément le droit à un environnement propre et salubre.

14.国家宪法现在正式承认享有健康和清洁环境的权利。

评价该例句:好评差评指正

15.La loi guyanienne portant droit pénal (délinquants) ne vise pas expressément les activités terroristes.

15.圭亚那《刑罚(罪犯)法案》没有明确提到恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

16.L'article 19.c) de la Convention de Vienne n'envisage pas expressément cette hypothèse.

16.《维也纳公约》第19条(c)款并未明文提及此类保留。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Accord n'aborde pas expressément la question de la répartition des droits de pêche.

17.《协定》没有专门定渔业机会的分配。

评价该例句:好评差评指正

18.La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.

18.《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确定。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, le Code pénal n'évoque pas expressément la question de la violence dans la famille.

19.然而,《刑法典》却未载有任何具体关于家庭暴力行为的条款。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, la constitution actuelle reconnaît l'égalité de tous mais n'interdit pas expressément la discrimination.

20.最后,现行的《宪法》定人人平等,但没有明确禁止歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciliarotomie, ciliatifolié, ciliatine, ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 一部

1.Blachevelle semblait avoir été créé expressément pour porter sur son bras le dimanche le châle-ternaux boiteux de Favourite.

勃拉什维尔仿佛生来是专门替宠儿在星期日挽她那件德尔诺式的绒线披肩的。

「悲惨 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

2.Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.

玛蒂尔德不会不知道,他是到场还是无礼地缺席

「红与黑 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.Ce dispositif a été mis en place expressément pour les quelques 3,5 millions de ressortissants européens souhaitant rester dans le Royaume.

明确,该机构是近350万希望住在英国的欧盟侨胞而设立的。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Mais vous pouvez demander expressément que le service commence immédiatement avant la fin du délai de rétractation, en renonçant à ce droit.

但您可以明确要求在结束订阅之前,立即开始服务。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Seulement, il fut expressément convenu que cette somme serait comptée au guide chaque samedi soir, condition sine qua non de son engagement.

他要每星期三块钱(约值十三先令)的酬劳,而且明言约定必须在每星期六晚上付钱。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

6.Ça a été fait Désormais, la loi interdit expressément de refuser à une personne la location parce que ses parents résident en outre-mer.

经过修改,法国从此明确禁止因其父母居住在海外省而拒绝租房给某个人。

「Le nouveau Taxi 好法语 3」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Wade n'avait pas déclaré expressément qu'il comptait passer à l'assaut dans les autres cités spatiales du monde des Bunkers, mais rien ne disait qu'il s'en abstiendrait.

维德没有明确说过要攻击太空城,但不等于他不会这样做。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

8.Chonodemaire, un des sept rois allemands qui entrèrent dans les Gaules sous l’empire de Constance, a reconnu expressément le droit des religieux d’être inhumés en religion, c’est-à-dire sous l’autel.

“肖诺德美尔,是在君士坦丁帝国时代进入高卢的七个日耳曼国王之一,他确认教士有按照宗教仪式举行丧葬的权利,那就是说,可以葬在祭台下面。”

「悲惨 Les Misérables 二部」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

9.Mais sachez que si vous êtes sensibles, pour vous protéger du vent, il existe des dessous pour mettre en dessous d'un kilt, qui sont expressément taillé pour ça.

但要知道,如果敏感,护自己免受风的伤害,有内衣可以放在短裙下面,这是明确此而剪裁的。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Une pique à peine voilée à destination de La France insoumise, accusée de jeter de l'huile sur le feu en ne condamnant pas expressément les violences et de ne pas soutenir la police.

毫不掩饰地批评“法国不苏米斯”组织,指责其没有明确谴责暴力行, 也没有支持警方, 是火上浇油。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Pour parler enfin plus expressément des amants, qui sont les plus intéressants et dont le narrateur est peut-être mieux placé pour parler, ils se trouvaient tourmentés encore par d'autres angoisses au nombre desquelles il faut signaler le remords.

最后还要特意说说最引人注目的情侣们的景况,笔者也许更有条件纵谈这个问题。情侣们还受着其他各种忧虑的折磨,其中的一种就是悔恨。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

12.Ces propos ont suscité de violentes critiques, beaucoup accusant M. Trump de ne pas avoir expressément nommé les instigateurs de ces violences, et de tenter de les innocenter en affirmant que " diverses parties" étaient en cause.

这些评论引起激烈的批评,许多人指责特朗普没有明确指出暴力的煽动者,并试图通过声称" 各方" 参与其中来他们开脱罪责。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

13.L'Union africaine exhorte, demande expressément au M23 de « déposer les armes » .

「RFI简易法语听力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

14.Il y a un dispositif dans le texte qui prévoit expressément que ces exceptions sont garanties.

「Le Débat 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

15.Un opérateur cloud n'est pas concerné par ce texte, il s'est mentionné expressément.

「Le Débat 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.S'il doit franchir cette limite avec ses troupes, alors il faut qu'il y soit expressément invité par le Sénat.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

17.Ce texte ne vise que les grosses plateformes, puisqu'une disposition écarte expressément l'application de l'article 13, s'agissant des micros et des petites entreprises.

「Le Débat 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cimolite, cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接