有奖纠错
| 划词

Au Cachemire, elle avait formé des félons cachemiris avant de les envoyer au Pakistan perpétrer des actes terroristes.

在克什米尔,印度训练了叛逆的克什米尔人,并且把他们越境派遣到巴基斯行恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du RUF ont imputé cette attaque à une initiative non autorisée d'un commandant félon qu'ils ont entrepris d'arrêter.

联阵领导人把这次攻击说成是一个叛变指挥官未经许可的行为,并已着手逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions cibler les sanctions de manière à protéger les populations civiles sans donner aux félons et aux criminels le loisir de commettre des exactions dès lors que les sanctions viendront à expiration.

裁应该保护平民人口为目标,不能因为裁规定的时间已到,让无赖和犯罪分子因为行为恶有喘息时机。

评价该例句:好评差评指正

Ayant reçu des rapports selon lesquels le général félon Laurent Nkunda et d'anciens partisans de la ligne dure de l'ANC avaient l'intention de provoquer des troubles, et étant donné la menace persistante posée par les groupes armés rwandais et ougandais, la MONUC a multiplié les patrouilles et surveillé la situation de près pour éviter toute escalade.

联刚特派团在接到叛军将领劳伦特·恩孔达和前刚果国民军强硬派份子打算造动乱的报告后,考虑到一直存在的卢旺达和乌干达外国武装团伙造成的威胁,加强了巡逻,并密切监测局势,防止暴力行为升级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考, 参考尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Je cite : Devenus des félons sans dignité, les dieux comprennent que l'âge d'or est terminé.

众神成为了没有尊严的重罪明白黄金时代已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 6. Celui qui vole ton paquet en soirée Niveau de détestabilité rarement atteint, là on parle plus d’un félon que d’un taxeur.

晚上偷你烟的人很少到这种坏的程度,这里我谈论的一个背叛者一个索烟者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Richard Cœur de Lion revient des croisades, trouve son trône confisqué par Jean sans Terre, son frère, le félon, le traître.

狮心王理查德从十字军东征归来,发现的王位被的兄弟、重罪、叛徒约翰·拉克兰没收了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接