有奖纠错
| 划词

1.La volonté d'agir dans la ligne d'un consensus international fait défaut, ce qui a révélé des fêlures dans nos efforts pour combattre le terrorisme, appelant ainsi à examiner de près la structure de cet organe mondial et la pertinence du Conseil de sécurité.

1.有些国家不愿意争取达成国际共一共行事,反映了我们打击怖主义努力中的裂痕,使人们不得不个世界机构的结构以及安全理事会是否仍然符合现实需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临, 春天的气息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

1.Avec ces bouteilles-là, les vignerons d’Aï ou d’Épernay cassent des bâtons de chaise, sans qu’elles aient trace de fêlure.

商人常常拿这种瓶子敲击椅档子,椅档子敲断了,瓶子仍然安然无恙

「格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

2.Constantin examina encore une fois minutieusement le cerveau, il était en parfait état et ne présentait aucune trace de blessure ou de fêlure.

君士坦丁再次仔细观察袋中的大脑,发现它十分有什么破裂和损伤

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

3.Très humain, il avait beaucoup de charme, mais aussi des fêlures.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
法语语音练习

4.En fait, c'est juste une rupture, morsure, cassure, fêlure

「法语语音练习」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

5.A l'instar de tous les grands comiques dont il faisait partie, car c'était vraiment un grand comique, et comme J.Carey que je double aussi, on sent la fragilité, les fêlures.

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

6.Il faisait plus froid. Le soleil avait disparu. Le ciel s'était couvert d'une brume qui, lorsqu'on fixait longuement son regard sur elle, était parcourue en tous sens de fêlures blanches.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊, 春蚓秋蛇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接