有奖纠错
| 划词

Il a la facilité d'aller à l'étranger.

他出国很便。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a également facilité les négociations.

联刚特派团在这些谈判中发挥有益作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.

这是一部很通畅但没有深度的作品。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité a également facilité la coopération nucléaire pacifique.

条约也有助于和平的核合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces évaluations ont grandement facilité l'établissement du présent rapport.

这些评估对本报告的编写大有裨益。

评价该例句:好评差评指正

La recherche a aussi facilité l'examen de cette question.

研究也有助于处理这一专题。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions ont considérablement facilité les travaux du secrétariat du Forum.

这些捐大量促坛秘书处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas de facilité pour accéder aux crédits financiers.

女在取得金融贷没有优势。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.

请您对我们产品的质量、价格服务放心。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite également remercier le Gouvernement indonésien d'avoir facilité ces efforts.

同时,他想对印度尼西亚政府所做的援助努力表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'acheter les stocks a grandement facilité le déploiement rapide.

储存物资为快速部署提供必要的支助。

评价该例句:好评差评指正

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie les délégations de leur attitude constructive qui a facilité le consensus.

他感谢各国代表团的建设性态度促成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager des facilités de recrutement de gardiens en cas de besoin.

如有必要,还可以考虑以灵活式招聘拘留所警卫。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il faudrait dans l'immédiat insister sur la facilité de consultation.

同时,短期内的重点应该放在便于说明上。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont rencontré plusieurs fois, et nous avons simplement facilité cette rencontre.

他们已经碰头许多次;我们对此只是协调。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.

政府在临困难的部门促合并。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre et le suivi de ses recommandations en seraient facilités.

这对落实和监测建议都有利。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a également facilité le changement de nomination d'un expert canadien.

另外秘书处还为改变一位来自加拿大的专家的提名提供便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur, émoulu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何图省或是恐慌想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il parviendra à pénétrer votre esprit avec une facilité absurde, Potter !

他要侵入你思想易如反掌,波特!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus on se concentre, plus on a de facilité à se concentrer.

集中注意力越多,就越容易集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je réduirais ma gamme de produits, mais je n'irais pas à la facilité.

我会减少我围,但我不会放松。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nous ferons comme eux, et nous dirons M. Leblanc pour la facilité de ce récit.

我们仿效他们,为了叙述方便,也将称他为白先生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certains ont plus de facilité, mais c'est dur, c'est difficile pour tout le monde.

有些人更加容易,但这很难,对每个人都很难。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Et comme vous, je m'impatiente, mais sans jamais céder à la facilité ou à la fatalité.

和你们一样,我也很不耐烦,但我们从不屈服于安逸或宿命。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Tu as toujours choisi la voie de la facilité !

“你尽选择容易而避开难

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu que Léon s’en doutât ; et elle imaginait des hasards, des catastrophes qui l’eussent facilité.

她并不是不想莱昂猜到她;她甚至想出一些机会,一些突如其来变化,好使他恍然大悟。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便,尤其是学生或者其他什么人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, si vous êtes ISTP, vous avez donc plus de facilité à traiter des tâches pratiques.

无论如何,如果你们是ISTP,因此你们有很容易做实际任务特性。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

这种交流简便性归功于面部表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors la solution de facilité qu’ont trouvée certains traducteurs, c’est de faire un «calque» .

某些译者找到简便方法是,找个仿造语。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les empathiques sombres ont une facilité à manipuler les autres, en se concentrant sur leurs sentiments et leurs faiblesses.

黑暗共情者有能力操纵他人,关注他们感受和弱点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

移民们不能象以前那样毫无顾虑地走来走去了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les riches n'ont jamais eu autant de facilité à payer leur fromage en liquide.

富人从未如此轻松地用现金支付他们奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Non, mais c’est vrai qu’il y a une facilité quand même.

不,但无论如何,这确实很轻松。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.

冬天快要过去了,转让给维尔吉妮那些家具钱倒还够安置新家用

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle m'a clairement défoncer ! Mais moi j'ai joué la facilité aussi

她明确向我发起了挑衅!我做得比较简单。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Maintenant que nous avons parlé un peu des difficultés possibles des extravertis, parlons de vos facilités aussi.

现在我们极影说了外向人可能会遇到困难,也要说说你们便利之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage, empenneler, empenner, empereur, empéripolèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接