有奖纠错
| 划词

1.La bougie éclairait faiblement la pièce.真人慢速

1.蜡烛微微照亮了房间。

评价该例句:好评差评指正

2.Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

2.据报告,在各所大学中保留的招生,特别是技术和专业班的能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette cloche résonne faiblement.

3.这个钟声音很

评价该例句:好评差评指正

4.Le moratoire a été faiblement respecté en Côte d'Ivoire.

4.科特迪瓦在遵守暂停规定方面工作力。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est versé directement aux personnes non imposables ou très faiblement imposées.

5.纳税或只缴纳最低的情况下,负税是直接支付的。

评价该例句:好评差评指正

6.À ce stade, la Bulgarie est un pays faiblement touché par le sida.

6.保加利亚目前尚未受到艾滋病的重影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.

7.在若干就业市场上,有些群体只能从事低薪工作。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Iran a désormais produit 1 339 kilogrammes d'uranium faiblement enrichi.

8.伊朗迄今已生产1 339千克低浓铀。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais elles se retrouvent dans des catégories à formation moyenne, et donc faiblement rémunérées.

9.可是她们往往是在中级培训的职类,因此薪酬微薄

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut renouveler notre vision d'une industrie faiblement émettrice de carbone ou écologique.

10.需要一个新的低碳即绿色工业远景。

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes qui utilisent leurs propres puits vivent essentiellement dans des régions faiblement peuplées.

11.使用井水的人口主要居住在人口稀少地区。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

12.论哪种情况,会的行动很很慢,而且很够。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils sont souvent très faiblement représentés dans la fonction publique et dans les services publics.

13.他们担任公职和公共服务的比例通常也很低。

评价该例句:好评差评指正

14.L'administration de soins, quand elle est rémunérée, est souvent peu valorisée et faiblement rémunérée.

14.有偿护理工作的形式也大都地位低下、报酬甚少。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

15.这个联合可以被任意忽视、让靠边站和软弱地挣扎着发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

16.L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.

16.所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

17.与此同时,可迫使行业中生产力低的公司退出。

评价该例句:好评差评指正

18.Les observateurs de la MINUL ont noté qu'ils avaient l'air très fatigués et faiblement motivés.

18.联利特派团观察员说,他们看起来非常疲惫,懒懒散散。

评价该例句:好评差评指正

19.En second lieu, les fluctuations de l'emploi n'ont été que faiblement procycliques.

19.其次,就业的波动与顺经济周期性很弱。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est faiblement radioactif et n'émet qu'environ 60 % du rayonnement de l'uranium naturel.

20.它的放射性轻微,大约为天然铀放射性活度的60%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败血冲胃, 败血冲心, 败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

1.En 2, l'eau minérale Volvic, faiblement minéralisée.

第二名是沃尔维克的矿泉水,矿物质含量

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il régnait une chaleur suffocante dans la pièce faiblement éclairée.

那间昏暗的教室热得让人喘不过气来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Les murs de pierre sombre étaient faiblement éclairés par des torches.

四周的墙壁是用黑黑的石头砌成的,火把的光线昏暗阴森。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

4.En 3, l'eau de source Cristaline qui, elle aussi, est faiblement minéralisée.

第三名是Cristaline的泉水,矿物质含量

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.Mais, madame, dit Cosette faiblement, c’est qu’il n’y a pas d’eau.

“可是,太太,”珂赛特细声“水已经没有了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Avec un geste d'impuissance, Luna montra Ginny qui respirait faiblement, les yeux fermés.

卢娜无奈地朝金妮打了个手的呼吸非常微弱始终闭着眼睛。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听中级

7.Il pleuvra faiblement de la Bourgogne à l'Alsace mais les nuages resteront nombreux toute la journée.

从勃艮第地区到阿尔萨斯,都会下小雨,但是都会有很厚的云。

「循序渐进法语听中级」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Comme Marius, l’inspection faite, se retirait, il entendit son nom prononcé faiblement dans l’obscurité

马吕斯视察了番,正要回去时,他听见个人在黑暗中有气无力地喊着他的名字。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

9.Seule la reine Iseut de Cornouailles peut me soigner car la lance était empoisonnée, dit Tristan, faiblement.

“只有伊索尔德·康瓦尔王后可以治愈我因为,这长矛被下了毒。”特里斯坦微弱

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

10.Ce coronavirus, faiblement contagieux, a été transmis aux humains par les dromadaires, qui l'ont attrapé des chauves-souris.

这种冠状病毒的传染率,通过单峰驼传染给人类,而单峰驼则是被蝙蝠传染的。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.On les voyait luire faiblement à la lueur des chandeliers fixés à intervalles réguliers le long des rayons.

暗淡的光线从上面射出来,同那间黑色圆形屋子里的样,火苗是蓝色的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Le salon était plongé dans une obscurité profonde. Les accords de l’orgue raisonnaient faiblement. Le capitaine Nemo était là.

客厅笼罩着深深的黑暗,管风琴的和音微微地响着尼摩船长就在那里。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Elle était longue de deux cents mètres et faiblement éclairée, on entendait l’écho de leurs pas dans cet espace vide.

有二百米长,这里光线柔和,脚步声在空旷中回荡。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

14.Celui de François Hollande parle beaucoup mais agit trop peu, trop lentement, trop faiblement.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)的很多,但行动太少、太慢、太软弱。机翻

「法语专八听力听写真题自测(TFS-8)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.On ne peut pas travailler éternellement sans se rémunérer ou en se rémunérant trop faiblement.

我们不能在没有报酬或报酬过低的情况下永远工作。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Il battait même un peu moins faiblement, comme si le mouvement de la voiture avait déterminé une certaine reprise de la vie.

心跳得比刚才有力些了好象车子的震动对生命的恢复起了定的作用。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Selon les spécialistes, ce virus est faiblement contagieux.

据专家介绍,这种病毒传染性较弱机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.Comme elle ne vient pas, il sourit faiblement.

不来,他就虚弱地笑笑机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.L'animal n'est que faiblement endormi pour ne surtout pas perturber sa rumination, sous peine d'étouffement.

在窒息的惩罚下,这只动物只是稍微睡着了,以免打扰它的反刍。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.Une pénurie touche ce métier car il exige d'avoir son Bafa et il est faiblement rémunéré.

短缺影响了这个职业,因为它需要有巴法,而且工资机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜火教, 拜火教的, 拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接