有奖纠错
| 划词

1.La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

1.警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

2.该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

3.然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实的,而不是虚拟的。

评价该例句:好评差评指正

4.Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

4.警察特工可以身份参加涉及法律的事务

评价该例句:好评差评指正

5.Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

5.但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

6.我们的理解是,贵委员会所指的虚假,实际上指不当使用所的船舶。

评价该例句:好评差评指正

7.Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

7.虚构的指控开程的后门?

评价该例句:好评差评指正

8.La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

8.外汇管旨在打击一切非法或虚拟活动。

评价该例句:好评差评指正

9.La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

9.有关外汇的条例旨在防、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。

评价该例句:好评差评指正

10.On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

10.只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

评价该例句:好评差评指正

11.Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.

11.但如不推发展除贫目标,我们就不能创造持久的平。

评价该例句:好评差评指正

12.Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

12.来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

评价该例句:好评差评指正

13.Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.

13.学生必须在假设的有关发射活动的国际行为守则的谈判中代表不同的国家。

评价该例句:好评差评指正

14.L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.

14.此种认证的好处是,它有助于避免虚构日期,不过这是一种既费钱又费时的过程。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.

15.与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实的,而不是虚拟

评价该例句:好评差评指正

16.La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

16.应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠的所谓“幻影债务”。

评价该例句:好评差评指正

17.D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.

17.根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。

评价该例句:好评差评指正

18.Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.

18.没有人能够强加一种空想的平——使以色列能够继续占领我们被侵占的领土。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.

19.在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样的假设。

评价该例句:好评差评指正

20.Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.

20.“3.沿海国对大陆架的权利并不取决于有效或象征的占领或任何明文公告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamorphose, métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

1.À cause de cette maladie fictive, la petite Amélie ne va pas à l'école.

因为这子虚乌有小艾米丽不去学校上学。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

2.La ville de Santa Cecilia est fictive mais elle est inspirée du village de Guanajuato.

圣塞西莉亚市是虚构,但它灵感来自瓜纳华托村。机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

3.Janet Lim Napoles aurait notamment créé des ONG fictives avec la complicité de plusieurs législateurs.

据说,珍妮特·林·纳波尔斯在几个议员共谋下创建虚构非政府组织。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

4.En 2019, l'association WWF avait d'ailleurs lancé une localisation fictive pour alerter sur ce phénomène.

2019年,世界自然基金会协会推出一个虚构地点来警告这一现象。机翻

「Jamy爷爷时间」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

5.C'est un chez lui qui peut aussi être une origine fictive et inventée.

这是一个家,也可以是虚构和虚构起源。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Plusieurs situations fictives sont présentées aux mis en cause, mais ils ne décèlent pas toujours le problème.

- 向受访者展示几种虚构情况,但他们并不总能发现问题。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

7.La cible fictive est abattue, puis des leurres sont envoyés pour pouvoir s'enfuir en brouillant les pistes.

虚构目标被击落,然后诱饵被发送,以便能够通过掩盖他们踪迹来逃脱。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

8.Regarde ! Tu parlais de monnaie fictive, mais en dehors du bitcoin, quelles sont les cinq monnaies les plus connues au monde ?

你看!你刚刚在谈虚拟货币但是除比特币,世界上最知名货币是哪五种?

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.Les services de renseignement hollandais ont publié ce document de 4 pages qui retrace la vie fictive de l'agent russe.

荷兰情报部门发布这份长达 4 页文件,追罗斯特工虚构生活。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

10.Le roman est un récit plus ou moins long, racontant le plus souvent des aventures fictives, vécues par des personnes imaginaires.

小说是一个或多或少冗长故事,通常讲述虚构冒险故事由虚构人经历。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.C'est en s'inspirant d'eux qu'elle inventa sa langue fictive, qui mélangeait des mots imaginaires et du vocabulaire bien réel, tiré de la langue des Roms.

受吉赛人启发,她发明自己虚构语言该语言混合想象中单词,和罗姆语(吉卜赛人语言)中真实词汇。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

12.Je ne gagne rien. On me nourrit, et si j'ai besoin de quelque chose, je demande. On me dit toujours oui, d'ailleurs. Ma pauvreté est fictive.

- 我什么也赚不到。我被喂饱,如果我需要什么,我会问。顺便说一句,我总是被告知是。我贫穷是虚构机翻

「La revue de presse 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Aujourd'hui, j'ai envie de vous raconter une histoire, une histoire qui n'est pas fictive, qui est réelle.

今天,我想给你们讲一个故事,一个不是虚构而是真实故事。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

14.Ainsi, lorsque tu demandes à un menteur de raconter son histoire à l'envers, cela lui impose une énorme pression cognitive, qui le rend souvent incapable de maintenir son histoire fictive.

所以,当你要求一个骗子倒叙他故事时,这会给他带来巨大认知压力,这往往会使他们无法维持自己虚构故事

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

15.Écoute mec, le jour où tu comprendras que le bitcoin n'est qu'une monnaie fictive et surtout que l'argent ne fait pas le bonheur, là j'aurais accompli mon rôle de grand frère.

听着,伙计,当你明白比特币只是一种虚拟货币,尤其是钱不能买到幸福时候,那我就算尽到做大哥责任。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

16.Et cette notion-là est intéressante puisqu'elle donne toute sa place à une dimension peut-être fictive, en tout cas narrative du soi, comme un détour nécessaire pour mieux se ressaisir dans sa réalité.

这个概念很有趣, 因为它完全赋予一个也许是虚构维度无论如何,一个自我叙事维度, 作为更好地把握一个人现实必要弯路。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.On a même des dossiers où le réseau crée des dettes fictives en disant: " Il manque tant donc tu vas travailler pendant 2 semaines pour le réseau sans être payé" , ou payé beaucoup moins.

我们甚至有这样情况,网络创造虚构债务,说:“缺少太多东西,所以你将为网络工作两周而没有报酬”,或者报酬少得多。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

18.Thaïlande, Malaisie et Vietnam ont suivi, faisant brièvement passer le prix de la tonne de sable de 3 à 190 dollars. Toutefois, Singapour continue d'importer illégalement du sable du Cambodge et du Vietnam à travers des dealers et des sociétés fictives.

泰国、马来西亚和越南紧随其后,将一吨沙子价格从3美元短暂提高到190美元。 然而,新加坡继续从柬埔寨非法进口沙子,并通过经销商和空壳公司越南机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

19.On a, comme on dit, « gagné » une heure, mais si c'est une opération tout à fait fictive : la terre ne s'est pas arrêtée de tourner autour du soleil, et notre vieillissement n'a pas été magiquement stoppé pendant 60 minutes hélas.

正如他们所说, 我们已经“获得” 一个小时,但如果这完全是虚构操作:地球并没有停止围绕太阳旋转,不幸是,我们衰老并没有神奇地停止 60 分钟。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

20.Mais en majorité, les arnaqueurs auraient convaincu des milliers de Français, contre la promesse d'un cadeau ou d'argent liquide, de souscrire à des formations fictives facturées aussi cher que possible auprès de la Caisse des dépôts.

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métatarsalgie, métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接