有奖纠错
| 划词

1.Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.

1.任何人不得被剥夺生而具有的爱沙尼亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle s'inscrit, de notre point de vue, dans la filiation des propositions précédentes.

2.我们认为,该建议沿用了早先的案。

评价该例句:好评差评指正

3.Au regard des enfants, chaque parent a des obligations liées à la filiation de l'enfant.

3.从子女方面来看,每个家长都有与孩子亲子关系有关的义务。

评价该例句:好评差评指正

4.Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation mâle.

4.作为一个权制社会,图瓦卢还允许系继承土地。

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, des différences subsistent en matière de filiation.

5.但在亲嗣关系方面依然存在一些不同之处。

评价该例句:好评差评指正

6.Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.

6.布干维尔很多地方是女权社会。

评价该例句:好评差评指正

7.Un projet de réforme de la filiation doit également être évoqué.

7.还应及有关亲子关系改革的方案。

评价该例句:好评差评指正

8.Voilà donnée l'initiative des cinq Ambassadeurs, dont la filiation est connue.

8.五位大使的倡议现对于本会议是一种馈赠,我们都知道它的来

评价该例句:好评差评指正

9.L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.

9.确认其继承权的子女,必须先确立与遗赠人的亲子关系。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette double filiation nous rappelle le devoir de vigilance et l'exigence d'efficacité.

10.这一双重含义醒我们,我们有责任保持警惕,有义务取得成功。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

11.庭长根据公认的血统关系指定酋长。

评价该例句:好评差评指正

12.Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.

12.子女无论亲生或领养,一律享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Le lien de parenté par adoption constitue un empêchement matrimonial, au même titre que la filiation naturelle.

13.建立在收养基础上的亲子关系与自然的亲子关系一样构成一项结婚障碍。

评价该例句:好评差评指正

14.Avec la nouvelle loi, c'est la filiation naturelle, qui peut être matrimoniale ou non matrimoniale, qui est reconnue.

14.根据新的法律,宗亲关系被认为是自然的关系,而不论关系的形成是否联姻方式。

评价该例句:好评差评指正

15.Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).

15.只有对乱伦所生的子女仍然禁止建立双重亲子/女关系除非他/她享有推定的合法地位(第318条第3款)。

评价该例句:好评差评指正

16.La loi relative à la nationalité prévoit son acquisition par la naissance, la filiation ou l'enregistrement.

16.1 《公民身份法》规定,出身、血统或登记获得公民身份。

评价该例句:好评差评指正

17.En matière de citoyenneté d'origine, la naissance et la filiation sont les facteurs les plus importants.

17.决定原始公民身份的最重因素是出生和身份。

评价该例句:好评差评指正

18.Mme Coker-Appiah demande si les enfants nés au Pérou acquièrent automatiquement la nationalité péruvienne ou s'ils l'acquièrent seulement par filiation.

18.Coker-Appiah女士问,是否秘鲁出生的儿童自动拥有秘鲁国籍,还是他们的母亲之一必须也是秘鲁国籍才能将国籍传给子女

评价该例句:好评差评指正

19.La législation sur la nationalité applicable en Allemagne repose sur le principe de la filiation (ius sanguinis).

19.德国适用的国籍法是以血统原则为基础的。

评价该例句:好评差评指正

20.Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.

20.氡及其衰变产品是肺癌的致癌物质,这早已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétras-lyre, tétrasperme, tétraspermique, tétrastachyé, tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Le roman " Ready Player One" (en 2011) d'Ernest Cline rend d'ailleurs hommage à cette filiation.

欧内斯特·克莱恩(Ernest Cline)的小说《头号玩家》(Ready Player One,2011)也是向演变关系致敬

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.On dit que la désintégration est un phénomène de chaîne, aussi appelé chaîne de filiation.

原子衰变是一种连锁现象,也称为衰变链

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Ils contestent la filiation de Joffrey avec Robert.

他们对乔佛罗伯特的血统存在争议。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Cette filiation, J.Mitchell va se l'approprier pendant 40 ans.

- 亲子关系J.Mitchell 将占用它 40 年。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.De la Renaissance à nos jours, la filiation est directe.

从文艺复兴时期到现在,血统都是直系的。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

6.Qu'il s'agisse d'une fusion ou d'une filiation, il aurait gagné des liquidités.

无论是合并还是分拆 他都会获得流动性。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

7.Espace de liberté créatif, et extravagant, dans un monde en feu. Les filiations avec ce courant seront nombreuses dans les années d'après-guerre.

在一个战火纷飞的,为创意和奢侈的自由提供空间。在战后年代,种潮流相关组织将会很多。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

8.En fait, toutes celles qui sont liées par le mariage ou la filiation à un noble ont droit au titre.

事实上,所有族有婚姻关系或父子关系的人都有权获得个头衔。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

9.Du coup, à leur naissance, la filiation avait été établie. Ils étaient jusqu'à présent considérés comme citoyens américains par la France.

因此,在他们出生时,亲子关系已经建立。直到现在,他们一直被法国视为美国公民。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪

10.Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直在想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇的“现在不行,还要再等等”。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.À cette réplique, ceux qui connaissaient le secret de sa filiation pensèrent qu'il était également au courant, mais en réalité il ne le sut jamais.

听到个回答,知道他出身秘密的人以为他也知道,但实际上他从来不知道。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Arcadio, qui ne sut jamais le secret de sa filiation, répondait à peine aux questions qu'il lui posait dans le dessein évident de conquérir son affection.

阿卡迪奥从来不知道自己出身的秘密他几乎不回答他向他提出的问题,显然是想赢得他的爱。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

13.Le droit français a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.

法国的权利一直配合着相应的变化,土地权——国籍来自出生地,血统权——国籍通过血统传递。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.Mme Roland, douée d’une excellente mémoire pour les parentés, se mit aussitôt à rechercher toutes les alliances du côté de son mari et du sien, à remonter les filiations, à suivre les branches des cousinages.

罗朗太太天赋有记忆亲戚的好记心,开始研究她丈夫那边和她自己边的亲戚关系,追溯清理表亲分支。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

15.C'est donc Ravné Forchné qui dévoile aujourd'hui cette filiation, au moment même où il se lance en politique, à l'occasion d'élections municipales et législatives qui auront lieu en septembre dans son pays.

因此,今天,在即将于9月在该国举行的市政和立法选举中,拉夫内·福尔赫内(Ravné Forchné)在参加政治时公布了亲子关系机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Il tire quant à lui sa légitimité d'une filiation avec le clan régnant des Han, dont le nom de famille était Liu et dont il propose ainsi la continuation, bien que dans une région différente.

他的合法性来自于汉朝统治家族的血缘关系,姓刘,他提出继续汉朝的名字,尽管在不同的地区。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.Tourmenté par la certitude qu'il était le frère de sa femme, Aureliano s'enfuit jusqu'au presbytère pour rechercher dans les archives suintantes et dévorées par les mites quelque indice authentique de sa filiation.

奥雷亚诺确信自己是妻子的兄弟,他逃到长老会,在渗出的、被虫蛀吞噬的档案中寻找一些关于他出身的真实迹象机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.À la différence d'Arcadio qui ne connut jamais sa véritable filiation, il sut qu'il était fils de Pilar Ternera, laquelle avait suspendu un hamac dans sa maison pour qu'il y vînt faire la sieste.

从来不知道自己真实出身的阿卡迪奥不同他知道自己是皮拉尔·特内拉的儿子,皮拉尔·特内拉在他家挂了一张吊床,让他来小睡一会儿。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

19.C'était quand même une succession, et l'idée de filiation est souvent contenue dans celle de succession, pas toujours mais souvent, et cela s'explique parce que le mot succession a une autre signification, qui est lié à l'idéé d'héritage.

它仍然是一种继承,亲子关系的概念通常包含在继承中,并不总是但经常,被解释是因为继承个词有另一个含义,继承的概念有关。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Le colonel Aureliano Buendia, qui avait commencé par les accueillir avec méfiance, et était allé jusqu'à mettre en doute la filiation de certains, se divertit de leurs excentricités et, avant leur départ, offrit à chacun un petit poisson en or.

奥雷亚诺·布恩迪亚上校起初对他们持怀疑态度,甚至怀疑他们中有些人的出身,他被他们的怪癖逗乐了,在他们离开之前,给了他们每人一条小金鱼。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrylamine, tétrzbromothyronine, tette, têtu, teuf-teuf, Teuthoidea, Teuthoidés, Teuton, teutonique, tévertin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接