有奖纠错
| 划词

1.Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

1.所有的房子都被波及,地面

评价该例句:好评差评指正

2.Une interaction entre aquifères peu profonds et aquifères profonds est observée surtout dans les régions où se trouvent des roches perméables très fissurées.

2.观察到浅含水层和深含水层间的相互关系,特别是岩石度高、具有缝渗透性的区域。

评价该例句:好评差评指正

3.Le requérant affirme que l'explosion a endommagé l'extérieur comme l'intérieur des bâtiments de sorte qu'il a fallu réparer des portes, des fenêtres ainsi que des murs fissurés et lézardés.

3.索赔人称,爆炸给建筑物的内外部均造成损害,必须对门窗和墙壁上的大小复。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

4.这座城墙环绕的古城中,一些大楼已经倾覆,大量的住宅面临着余震后坍塌的危险。

评价该例句:好评差评指正

5.Les contaminants se déplacent en général lentement, encore que dans les roches fissurées, et en particulier dans les roches quartziques, ils puissent progresser de plusieurs mètres par jour.

5.污染物的移动通常很慢,但隙的岩石,特别是岩溶岩石,污染物每天甚至可移动数米。

评价该例句:好评差评指正

6.Conformément au rapport d'observation des Nations Unies, il existe un grand nombre d'écoles ayant des murs fissurés et humides, des toits perméables, des portes et des fenêtres cassées, voire sans installation électrique élémentaire.

6.根据联合国的观察报告,有许多学校的校舍墙壁潮湿、缝,天棚漏雨,门窗破旧,甚至没有基本的供电线路。

评价该例句:好评差评指正

7.Le service après-vente, lorsque le produit semble cassé, fissuré, ou un remboursement pour faire face à la mise en uvre de MC, de veiller à ce que les intérêts de ses clients contre les pertes.

7.售后服务方面,当产品现断情况实行旧换新或退款处理,保证客户的利益不受损失。

评价该例句:好评差评指正

8.304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.

8.干电池组如所装的腐蚀性电解液电池组外壳有缝时不会流电池组即不受本规章限制,但电池组必须牢固地包装并加保护防短路。

评价该例句:好评差评指正

9.Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

9.污染物地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反应)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cariogène, cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Celle qu'on pouvait voir au temps d'Aristote ou de Cléopâtre, qui est déjà pas mal patinée et fissurée ?

我们在亚里士多德或克利奥帕特拉时期能看到的,已经相当磨损和开裂字塔吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

2.Depuis la sécheresse de 2018, sa maison est fissurée du sol au plafond.

自2018年干旱以来,她的房子从地板到天花板都裂开了。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Son crépi extérieur s'est aussi fissuré.

它的外部石膏也破裂机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.La voie ferrée à Brétigny était fissurée depuis des semaines.

布雷蒂尼的铁路已经破裂了数周。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

5.Ce paysage fissuré place les Européens en porte-à-faux.

这种有裂缝的景观使欧洲人意见相左。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6.Les pare-brise sont pulvérisés, fissurés, les carrosseries, creusées par les impacts.

挡风玻璃被粉碎、破裂尸体因撞击而被挖出。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.Le souffle a fissuré les vitres. Nous croisons ici des habitantes apeurées.

- 爆炸打破了窗户。在这里,我们遇到了受的居民。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

8.Le long de la route qui mène de l'aéroport à Marrakech, des bâtiments fissurés.

- 从机场通往马拉喀什的道路上,建筑物开裂机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Encore une fois, le silence recouvrit tout. On n'entendait que de vagues clapotis, provenant sans doute d'une canalisation fissurée lors du séisme.

寂静再次覆盖了一切,只有隐约的淅沥水声,是什么地方被震裂的水管发出的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Des maisons menacées par l'érosion, des logements fissurés par les épisodes de sécheresse ou endommagés par des inondations.

- 受到侵蚀威胁的房屋,因干旱而破裂或被洪水破坏的房屋。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Oui, mais il faut arrêter le réacteur, remplacer la partie fissurée, ressouder le tout, en faisant attention à la radioactivité.

是的,但是我们必须停止反应堆,更换破裂的部分重新焊接所有西,小心放射性。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

12.La capitale, Quito, semble elle relativement épargnée avec quand même des quartiers privés d’électricité et des murs de magasins fissurés.

首都基多似乎相对幸免于难,仍然没有电的社区和破裂的商店墙壁机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.La première couche en surface semble très altérée avec des matériaux poreux ou fissurés peut-être dû à la circulation de l'eau à une autre époque

表层部分似乎受到强烈风化,包含多孔或裂隙物质,这可能与远古时期的水流活动有关。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.Ces autres chimères abîmées par les flammes ont été restaurées, mais trop fragilisées par le temps ou fissurées, elles seront elles aussi reproduites.

这些被火焰损坏的其他嵌合体已经恢复,但随着时间的推移过于削弱或破裂它们也会被复制。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.On estime que 10 millions de maisons sont fissurées.

估计有 1000 万间房屋被破坏机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Et tout en parlant, elle réunit toutes ses forces pour écraser sa pierre sur le crâne déjà fissuré de Rey Diaz qui saillait au sommet du tas de cailloux.

说着,她用尽力气,颤巍巍地把手中的石头砸到雷迪亚兹从石堆中露出的已经破碎的头颅上。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.On constate que le module est fissuré sur toute sa surface.

- 可以看出模块的整表面都开裂了。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

18.L'immeuble de 4 étages, situé en plein Paris, date de 1850. Sa façade extérieure est par endroits fissurée, sa cage d'escalier en piteux état.

- 这座四层建筑位于巴黎市中心,建于 1850 年。其外墙多处开裂楼梯间状况不佳。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Alors que les rayons du jour paraissaient s'unir à la mer argentée, le Soleil avait fissuré les nuages et sa clarté s'était répandue dans le ciel, l'illuminant d'une magnifique couleur rouge sang.

太阳的血在云海和太空中弥漫开来,映现出一大片壮丽的血红。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

20.Problème de formation des employés, flacons fissurés ou encore moisissures dans un bâtiment: cette société sous-traitante, Emergent BioSolutions, avait déjà été épinglée dans le passé par l'Agence américaine des médicaments.

培训员工、在建筑物中破解小瓶或霉菌的问题:这家分包公司,即紧急生物解决方案,过去已经被美国药品管理局固定。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carminite, carminophile, Carmontelle, Carmyerius, carn(e)au, carnage, carnaire, carnallite, carnallitolite, carnassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接