有奖纠错
| 划词

Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".

一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎病”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une structure organisationnelle et un plan pour travailler sur les questions de prévention de la transmission de la mère à l'enfant, sur la violence sexiste, sur la flétrissure morale et la discrimination.

该组织有组织结构工作计划,处理的问题包括:预传播、止基于性别的暴力及止羞视。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes supportent une charge disproportionnée au regard du VIH d'être les pourvoyeuses de soins, outre qu'elles éprouvent des niveaux plus élevés de flétrissure morale et de discrimination ainsi que de violence de la part de leur partenaire.

在艾滋病毒问题上,妇女承着与其自身不成比例的重负,比如承担护理工作,遭比男性更严重的羞视,以及伴侣的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

La politique nationale à l'égard des sexes définit huit domaines majeurs d'intervention : inégalité des sexes, prise en compte systématique du problème des sexes, violence sexiste, pauvreté, intervention des hommes, flétrissure morale, discrimination et risque, charge des soins et jeunes gens.

国家两性平等政策确定了8大关键政策领域:男女不平等、性别主流化、基于性别的暴力、贫困、关于男性的问题,羞视与风险,照顾责任以及青年人。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a récemment adopté la loi relative à la prévention et à la gestion du VIH qui prévoit la protection des victimes contre la flétrissure morale et la discrimination et qui considère comme un délit le fait de propager sciemment le virus.

巴布亚新几内亚议会最近通过了《艾滋病毒预管理法》,为害者提供保护,反对羞视,同时确定故意传播病毒构成一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les projets couronnés de succès ont notamment consisté à rétablir la culture de la denrée de base du Samoa, le taro, en distribuant des variétés qui résistent à la flétrissure bactérienne des feuilles, à accroître la production de bananes aux Maldives, à élaborer une politique de gestion intégrée des parasites à la Trinité-et-Tobago et à rapprocher les secteurs de l'agriculture et du tourisme à Antigua et à la Barbade.

成功的项目包括通过推广抗叶枯病的品种,使芋头重新成为萨摩亚的主食作物;加强马尔代夫的香蕉生产;在特立尼达多巴哥制定虫害综合管理政策,在安提瓜巴布达,促进农业与旅游业挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir, coupole, coupon, couponnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?

“你这个混蛋!——你,你知道他过去那种可耻的生活,你竟隐忍不言吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ma flétrissure, je vous en aurais donné votre part tous les jours !

我的耻辱,每天都要使你们担负一部分!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Huit jours après, elle avait séduit le fils du geôlier et s’était sauvée. Le jeune prêtre fut condamné à dix ans de fers et à la flétrissure.

“一个星,米拉迪又勾了狱卒的儿此从狱中逃跑。那个青年神甫被判带镣入狱十年和烙上火印。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je me doutai du lieu où elle était cachée, je la poursuivis, je l’atteignis, je la garrottai, et je lui imprimai la même flétrissure que j’avais imprimée à mon frère.

我猜到了她的躲藏地,我跟踪追击,我找到了她,将她捆起来,在她身上烙下了和我给我自己兄弟烙过的相同烙印。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Si tu m'avais connu il y a dix ans, j'étais frais, embaumant, j'exhalais la vie et l'amour ; mais maintenant je vois la maturité toucher à la flétrissure.

如果你在十年前认识我,我新鲜,防腐,呼出生命和爱;但现在我看到成熟感正在枯萎。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

La taille mince, les jambes parfaites, elle n'avait contre elle que de très légères flétrissures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie, courantomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接