有奖纠错
| 划词

Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.

鲜在整个鲜宣布进入只有在战争一触即发时候才看得见高度戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系北方可能是一种出于阿谀奉承进行背叛时代错误行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八面体, 八面体群, 八面体铁陨石, 八面威风, 八旗, 八强, 八氢化萘, 八氢化物, 八射珊瑚, 八射珊瑚个体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2018年

Une bonne façon de se moquer des flagorneries, des flatteries qui proverbialement entourent les rois et les hommes puissants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日, 八小时工作制, 八雄蕊的, 八旬老人, 八言诗, 八氧化物, 八叶云母类, 八一建军节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接