有奖纠错
| 划词

1.), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

1.从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d'ailleurs, et se voyant à peine l'un l'autre.

2.们以英国人有的种颠簸。有时候们谈上一两句,有时候只相互看看。

评价该例句:好评差评指正

3.Je tiens à vous féliciter de ce flegme et de tout le travail que vous avez fait pour mener à bien nos délibérations.

3.我想要赞扬你和你的镇定态度,以及你为使我们的审议取得圆满成功所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

1.Cette fois, Danglars fut démonté par le flegme du jeune homme.

贝这毫不上心态度令腾格拉十分气恼。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

2.Je l’ai deviné, répondit le Lucquois avec le plus grand flegme du monde : ainsi il est ici ?

“我确猜到了,”少校带着尽可能从容神气回答。“那么在这儿了吗?”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

3.En France, on parle du flegme britannique quand on parle des Anglais.

在法国,当我们谈论英国人时,我们谈论英国机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.

但是,们以英国人惯有沉着忍受着这颠簸。有时候们谈上两句,有时候只是相互看看。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人慢性子和不可动摇冷漠,让于连急得慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节词来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

6.L’Anglais reçut ses remerciements avec le flegme particulier à sa nation et prit congé de Morrel, qui le reconduisit en le bénissant jusqu’à la porte.

英国人以那个民族所特具平静态度接受了番谢意,莫雷说了许多表示感激话,亲自送到楼梯口。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

7.Ça fait partie des clichés qu'il peut y avoir et le flegme, ça veut dire le calme, le fait d'avoir peu d'émotions.

这是陈词滥调部分,意味着平静,几乎没有情绪。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

8.L’Anglais, avec le flegme de sa nation, lui posa à peu près dans les mêmes termes la même question qu’il venait de poser au maire de Marseille.

那英国人以民族特有冷峻态度,把对马赛市长说过那几句话,又大同小异地说了遍。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Ces mots furent prononcés avec ce flegme imperturbable qui distinguait Athos dans les heures du danger, et cette excessive politesse qui faisait de lui dans certains moments un roi plus majestueux que les rois de naissance.

这番话说得冷静沉着,显示出托斯临危不惧,这无可挑剔礼貌使在某些时候成为比生而即位国王更为庄严国王。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.En 70 ans, elle a salué avec flegme et sa main droite des générations de sujets.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Des confusions demeurent et d'étranges  rapprochements sont faits entre la graisse, le sang, le flegme et les humeurs.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇, 打草鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接