有奖纠错
| 划词

1.La fenêtre du voisin fleurie.

1.邻居的窗户

评价该例句:好评差评指正

2.Une vallée fleurie et un soleil resplendissant y sont représentés.

2.国徽展示了旭日初升照耀下的谷。

评价该例句:好评差评指正

3.Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

3.带回来的羊头骨和陶土罐,暗花布做背景。

评价该例句:好评差评指正

4.Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.

4.属于花皮软酪但专门由羊奶制成。

评价该例句:好评差评指正

5.La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.

5.2011王薇薇婚纱新系列如同雕致优美,结合绢网和花边,呈现出分明的线条。

评价该例句:好评差评指正

6.Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

6.皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Par contre, cette partie là est fleurie.

相反地,部分开花

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

2.Alors ça, c'est la deuxième robe, c'est une robe à fleurs, une robe fleurie.

是第二件衣服,是一件印花裙子,碎花裙子

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
自然之路

3.En médicinal on utilise ça, la sommité fleurie, et ça va être utilisé pour raffermir la peau.

在医学上我们用它的花尖尖来紧致皮肤。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

4.Sous le nom raffiné de " Guerre fleurie" , les cités s'affrontent dans l'objectif de faire des prisonniers pour les sacrifices.

在“花之战”的雅称下,城市与俘虏祭祀的目标发生冲突。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

5.Petite halte sur cette prairie pâturée et très fleurie.

片放牧的草地上停留了一小站,非常机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.

- 盛开的房间,我们逆向走去城堡的路。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.On vient désormais flâner sur cette promenade fleurie et même se prendre en photo.

我们现在来在盛开的长廊上漫步,甚至拍张照片。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

8.Plusieurs habitants de la Côte fleurie en Normandie se posent aujourd'hui la question, comme Jenifer Lebrun.

今天,诺曼底海岸的几位居民都在问自己个问题, 如詹妮弗·勒布伦 (Jenifer Lebrun)。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.Pour gagner ses galons de ville fleurie, multiplier les parterres de roses et de géraniums ne suffit pas.

- 要获得花卉城市增加玫瑰和天竺葵的花坛是不够的。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.J'ai un jean, des converses, une petite chemise fleurie donc on va dire que c'est un look qui passe un peu partout quoi.

我穿了牛仔裤,匡有一件衬衫,所以可以说是一个百搭的装扮。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.En 803, l'empereur à la barbe fleurie ordonne la création de notaires auprès des " missi dominici" , les inspecteurs royaux, puis des comtes, évêques et abbés.

803年,留着胡子的皇帝下令为“Missi dominici”(钦差),皇家检查员,伯爵,主教和修道院院长设立公证人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
自然之路

12.Au niveau des propriétés médicinales, ce qui est utilisé c'est ça : la sommité fleurie, la partie de la plante qui porte les fleurs.

在药用特性方面,使用的是:开花顶部开花的植物部分。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.Puis elle l'invita à s'asseoir sur un canapé de cretonne fleurie où dormait un chat, et posa au milieu de la table sa collection d'albums.

然后,她邀请他坐在一张花香的 cretonne 沙发上,那里有一只猫正在睡觉,并将她的专辑收藏放在桌子中间。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Une plante doit être ramassée au moment où elle est la plus fleurie. Il faut que toutes ces qualités médicinales ou aromatiques soient optimum.

种植物必须在花朵最多的时候采摘所有些药物或芳香型植物的品质都必须是最佳的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
自然之路

15.On récolte l'armoise commune quand elle est en fleurs, on récolte la sommité fleurie et on en fait, par exemple, des infusions qui vont avoir des propriétés toniques amères, toniques digestives.

我们在普通艾草开花时进行采摘,我们采摘开花的顶部,可以用它来做如具有苦味、健胃的滋补饮料。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Les joues creuses, les yeux dégouttants, pleurant assez de cire pour fournir une cathédrale, il ne gardait que sa truffe de fleurie, belle et rouge, pareille à un œillet au milieu de sa trogne dévastée.

他双颊凹陷,眼神令人厌恶,眼眶里常常噙着泪水,流出的黄蜡可供一个教堂所用,只是他的鼻子变得更好看了漂亮而红,上面有不规则的花纹,活像一朵石竹花开放在他那张憔悴的面孔上。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.Puis elle sécha ses larmes et essuya sa barbe mouillée de pleurs avec le mouchoir imbibé d'Eau fleurie qu'elle glissa dans la poche à hauteur de la poitrine, pointes ouvertes comme un magnolia.

然后她擦干眼泪,用浸有花水的手帕擦了擦被泪水打湿的胡须,把手帕塞进与胸口齐高的口袋里,尖端像木兰花一样张开。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

18.Je jetai un dernier regard sur cette tombe fleurie, dont malgré moi j’eusse voulu sonder les profondeurs pour voir ce que la terre avait fait de la belle créature qu’on lui avait jetée, et je m’éloignai tout triste.

我最后望了一眼个铺的坟墓不由自主地产生了一个念头,想探测一下坟墓有多深,好看看被丢在泥土里的那个漂亮的女人究竟怎么样了,然后,我心情忧郁地离开了玛格丽特的坟墓。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Elle était assise dans sa berceuse, peinturlurée et fleurie comme toujours, et son regard était si vivant et son sourire si malicieux que sa gardienne ne s'aperçut de sa mort qu'au bout de deux heures.

她坐在摇篮曲里,像往常一样画画和开花,她的眼睛是那么活泼,她的笑容是那么调皮,以至于她的饲养员直到两个小时过去了才注意到她的死亡。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

20.C'est l'une des tombes, si ce n'est la tombe la plus fleurie du Père Lachaise.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接