1.Les jeunes filles sont forcées au mariage pour différentes raisons.
1.年青妇女强迫结婚有各种原因。
2.Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
2.这个笑话让她笑得很勉强。
3.Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
3.令人关切的是劫持和强迫占据学校。
4.Les victimes des attaques des Hema on été forcées de se défendre.
4.这使许多赫马人袭击受害者不得不保卫自己。
5.Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.
5.因强迫同化,使领土的产、传统和文化蒙受损失。
6.Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
6.的观点,迫使用道路的两端预先策划作为参考。
7.Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.
7.一个运货卡中的三个男人挡住了出租,迫使她们进入运货卡。
8.Sa porte d'entrée, qui permet d'accéder aux autres bureaux de l'ambassade, a été également forcée.
8.办公室通向大使馆其余部分的门也撬开。
9.Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.
9.如果强迫驱逐还伴之以针对驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外深重。
10.Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
10.任何形式的强行征募都是严格禁止的。
11.Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
11.请提供与强迫迁离有关的判例法。
12.Nul ne sera soumis à une disparition forcée.
12.一、任何人不应遭到强迫失踪。
13.Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.
13.不幸的是,强迫失踪仍然是确切的现实。
14.Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
14.引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和各不相同的。
15.Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
15.这些做法也可能构成迫失踪。
16.Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.
16.据称也有犯罪嫌疑人强迫失踪。
17.Les expulsions forcées et illégales se poursuivent sans relâche.
17.非法强迫驱逐事件继续有增无减。
18.La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
18.强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
19.Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.
19.强迫失踪问题委员会负责监测该公约的执行情况。
20.3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
20.业经证实的迫卖淫案例少之又少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这个物件是因为Chonchon强迫我这样做。
2.C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初的尴尬发生在强迫谈话之前。
3.Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.
“行,”吕西安迫于当时的形势,只好答应。
4.Puis, les serrures furent forcées au moyen d’une pince, et le couvercle se rabattit aussitôt.
随后用凿子和锤子去打锁。盖子打开了。
5.En 1789, la famille royale est forcée de quitter Versailles et est placée sous surveillance stricte.
1789年,皇室被迫离开凡尔赛并受到严格监视。
6.Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.
几周来,们一直在研究避免强制紧缩治疗的可能选择。机翻
7.Mais les troupes de Harold, à bloc après leur marche forcée, disloquent les lignes viking, et la défaite semble inévitable.
但哈罗德二世的部队在强行军后被挤成一团,维京人的阵线被打乱,失败似乎不可避免。
8.Il l'aurait forcée à trouver une remplaçante.
会强迫她找一个替代者。机翻
9.Aujourd'hui, je le fais d'une manière naturelle, non forcée.
今天,我以一种自然的方式而不是强迫的方式这样做。机翻
10.Donc je suis en train de de le refroidir de manière un petit peu plus forcée.
所以我要冷静下来多一点强迫。机翻
11.J'ai été forcée de faire une dépense, de me faire poser une citerne.
我被迫承担了安装水箱的费用。机翻
12.Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠。机翻
13.Dès 2025, les petites entreprises pourraient être forcées de partager leurs bénéfices avec les salariés.
- 从 2025 年起,小型企业可能被迫与员工分享利润。机翻
14.Mais la vie reste difficile pour les Chypriotes après 12 jours de fermetures forcées de leurs banques.
但是,在被迫关闭银行12天后,塞浦路斯人的生活仍然艰难。机翻
15.Au Mexique dans l'immense majorité des cas de disparitions forcées, aucun coupable n'est jamais puni.
在墨西哥,在绝大多数强迫失踪案件中,从来没有罪犯受到惩罚。机翻
16.La correspondante de l'hebdomadaire «L'Obs» à Pékin a été forcée de quitter le pays par les autorités.
《L'Obs》周刊驻北京的记者被当局强迫离开中国。机翻
17.En finir avec les alliances forcées, les votes stratèges et le tous contre tous.
结束强制联盟、战略投票和全敌全能。机翻
18.La réclusion à Panama était presque une pénitence forcée dans la vie des riches.
在巴拿马与世隔绝几乎是富人生活中的一种被迫忏悔。机翻
19.La raison : l’évacuation forcée d’un passager.
原因是:一名乘客被迫撤离。机翻
20.Cette politique d'alphabétisation à marche forcée touchait les campagnes, les milieux ouvriers et également les milieux urbains, dont les femmes au foyer.
这种强制扫盲政策影响了农村,工人阶级和城市地区,也包括家庭主妇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释