有奖纠错
| 划词

1.Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .

1.我们去镇子的小路上途径一户农舍

评价该例句:好评差评指正

2.Les animaux de compagnie sont présents dans un foyer français sur deux.

2.每两个法国家庭中,就有一个家庭拥有宠物。

评价该例句:好评差评指正

3.Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

3.你做家庭主妇以做得有声有色啊。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

4.半山累了,找户人家喝点茶.一只蜘蛛正挂网上.

评价该例句:好评差评指正

5.Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!

5.我们的宗旨是美化家园美化城市,从我做起!

评价该例句:好评差评指正

6.Ils se chauffent devant le foyer.

6.他们炉火前取暖

评价该例句:好评差评指正

7.Il crée le bonheur au foyer , soutient les affaires .

7.它给家庭带来幸福, 使人感到特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.

8.他们炉火上烤手取暖。

评价该例句:好评差评指正

9.Mitrovica est demeurée un foyer de tension.

9.米特罗维察仍是主要的局势紧张地区。

评价该例句:好评差评指正

10.Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

10.据报上万的人逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

11.Des milliers de gens ont quitté leur foyer.

11.数以计的人们不得不抛弃家园。

评价该例句:好评差评指正

12.Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

12.当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

评价该例句:好评差评指正

13.Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.

13.mes 全球多个地区发现传染源。

评价该例句:好评差评指正

14.En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

14.亚洲,仍然存若干紧张局势的热点

评价该例句:好评差评指正

15.Les déplacés ont continué de retourner dans leurs foyers.

15.境内流离失所者继续返回他们的原居地

评价该例句:好评差评指正

16.Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.

16.,每五个安哥拉人,就有一个流离失所。

评价该例句:好评差评指正

17.La population déplacée pourrait alors rentrer dans ses foyers.

17.这将为流离失所者返回其地区铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit généralement d'un foyer pour enfants.

18.儿童之家也是这一种地方。

评价该例句:好评差评指正

19.Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.

19.一百多万难民返回了自己的家园

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

20.除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénosclérose, adénose, adénoside, adénosinase, adénosine, adénotome, adénotomie, adénovirus, adent, adenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

1.Vous changez de ménage, vous changez de foyer.

你换了,换住所

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Se présenterait-il là comme ayant droit, et viendrait-il s’asseoir, voilé, à ce lumineux foyer ?

是否感到有权进去,并且戴着面罩,坐在这个光明里?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Un ménage, ça correspond à un foyer, un logement.

相当于foyerlogement。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Restait à établir le foyer et à préparer le repas.

们目前只差造个炉子生火做饭了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

5.Accrocher un petit père noël qui remonte tranquillement vers ton foyer.

把一个小圣诞老人挂在路上

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

6.Bravo Top Chef, vous faites briller la gastronomie française dans les foyers.

《顶级厨师》,太棒了!你们让法国美食走进了千万户,熠熠生辉。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长命令立刻得到了执行,护卫舰迅速离开了强发光体。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Sans qu'elles en aient peut-être conscience, le Halo était devenu leur foyer.

不知不觉中,她们已经把这里当成

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

9.Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.

自上周二以来,天使之城消防员扑灭多起火灾

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

10.Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.

奥林匹克会旗从巴黎带到了洛杉矶。

「2024年巴黎奥」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Malheureusement, certaines personnes n'ont pas la chance de vivre dans un foyer heureux.

不幸是,有些人没能幸地生活在一个幸福中。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Il est certain que ce feu faisait bien sur le foyer de pierres plates.

平板石构成一个极妙火炉。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

13.À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

在内部,宏伟白色,红色,绿色理石楼梯一直延伸到壁炉

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.

这是为了尽最可能地限制以外联系和接触

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

15.66% des foyers américains, c'est presque 87 millions de foyers.

66% 美国庭,即近8700万个庭。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Le soir venu, on se réunit autour du foyer pour passer un moment ensemble.

晚上,人们围坐在壁炉旁共度时光。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.

阿尔泰被称为“人类摇篮”,即各族祖先。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

18.Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!

工作压力关系紧张压力无处不在!

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Et le soir venu, on se réunit autour du foyer, juste pour raconter de belles histoires.

晚上,人们聚集在壁炉只是为了讲述好听故事。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Créez. Et par cette création, découvrez le foyer et le noyau d'universalité que nous portons tous.

创造。并通过创造,发现我们共同拥有普遍核心和

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接