有奖纠错
| 划词

1.Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

1.其中PP,PE,PET有经清洗经破碎的碎片

评价该例句:好评差评指正

2.Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.

2.这一现实只是总体情况的一部分

评价该例句:好评差评指正

3.FONCTION DU POETE (fragment) Peuples !

3.诗人的作用(节选) 诗人啊!

评价该例句:好评差评指正

4.Apparemment, plusieurs d'entre nous en détiennent un fragment et pensent y avoir découvert la vérité.

4.显然,我们中一些人手上拿到了碎片,并认为发现了碎片中反映的真理。

评价该例句:好评差评指正

5.Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

5.在当今的世界,各个域不再相互分割,各不相干。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces fragments ne quitteront pas la région géostationnaire.

6.这些碎片将不会域。

评价该例句:好评差评指正

7.Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.

7.⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

8.Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.

8.有色金属废料通常以碎料出售。

评价该例句:好评差评指正

9.Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.

9.⑸ 四块遭爆炸破损的浅棕色人字纹布料碎片。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est souvent possible de laisser de gros fragments métalliques sur le sol sans problème ultérieur.

10.大块的金属也许经常被留置在上,并无后续的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.

11.⑺ 四块乳白色间棕色长条纹布料碎片。

评价该例句:好评差评指正

12.L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.

12.其余一些碎片的衣料也与该牌子的衣料相符。

评价该例句:好评差评指正

13.10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.

13.⑽ 一块遭爆炸破损的棕色卡迪根式针织襟毛衣碎片。

评价该例句:好评差评指正

14.Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.

14.⑹ 三块遭爆炸破损的棕色人字纹花呢衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

15.Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.

15.⑻ 13块破损严重的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。

评价该例句:好评差评指正

16.Une étiquette portant la mention « Puccini design » était cousue sur ce fragment.

16.该物品上缝有写着“Puccini design”字样的商标。

评价该例句:好评差评指正

17.Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.

17.最后碎片形成的高度可能是在50-40公里之间。

评价该例句:好评差评指正

18.Tout comme la paix ne peut être réglée par fragments, le territoire ne peut pas être morcelé.

18.正如不能零星解决和平问题一样,土也不能被分割。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces fragments ont été analysés séparément.

19.对松动的碎片进行了单独分析。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.

20.他们未能扑灭火势,但却成功把燃烧碎片从卡车下清理出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货, 便意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体3:死神永生》法语版

1.En comparaison, les planètes passaient pour des fragments minuscules.

与它相比,二维行星只是几块小小碎片不同。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Et il présenta à Dantès une seconde feuille avec d’autres fragments de lignes.

说着他把第二张纸给了唐太斯,那上面也有一些残缺句子。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.

这是一个名叫尤尼安努斯人献给阿普隆盛水盆碎片

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.

说“打发掉”,是对。这个妇人原只有天性一个碎片

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

5.Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.

欣赏一下覆盖着用彩色瓷片镶嵌塔。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

6.Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能碎块,继续变形。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

7.Prend ses fragments de lumière et disperse-les dans le ciel.

拿着这些光之碎片,将它们撒向夜空。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

8.Chaque fragment deviendra une étoile et elles brilleront pour toujours.

每一片碎片都会化作星辰,永远闪耀。”

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.

由黑色玻璃质熔岩夹杂着长石碎片构成。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

10.Ainsi vous avez fini par trouver ce deuxième fragment.

“也就是说,你们最终找到了第二个碎块?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯弯曲曲舌头和上万火星向四面八方飞开。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

12.À chaque battement d'aile, Shetton lançait des fragments de lumière dans l'obscurité, créant des constellations et des myriades d'étoiles.

每当巨鹰振翅,谢通便向黑暗中洒下一片光之碎片,创造出一颗颗星辰和璀璨星座。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Et si c'était un fragment de météorite ?

“这会不会是一块陨石碎片啊?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

14.Un fragment de la Tour Eiffel sera, chers athlètes, au cœur de chacune de vos médailles.

亲爱运动员们,埃菲尔铁塔碎片将被镶在每枚奖牌中心。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Je l’ai brûlée, de peur qu’il n’en restât un seul fragment : car cette lettre c’était votre condamnation.

“我把它给烧了,就怕留下只字片言,因为那封信简直就是您判决书。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

16.La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.

让人不由得想起“蓝色空间”号和“万有引力”号在四维空间中见到“魔戒”。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

17.Des arbres, des fragments de terre, des gens et autres objets engloutis y flottent dans le vide.

树木、大地碎片、人和其他被吞没物体漂浮在虚空中。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

18.Je suppose. J'ai aussi trouvé l'accoudoir d'un siège en métal et un fragment de paroi de cabine.

“应该是,这次找到还有一只座椅上金属扶手和一块舱壁碎块。”

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

19.Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

它们开始向内核下降,接下来变成炎热碎片

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

20.En chauffant, certains fragments du manteau deviennent moins denses et remontent lentement vers la surface.

随着温度升高,一些地幔碎片密度变小,并慢慢上升到表面。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接