Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.
柯罗马蒂很地向他提出了这个问题。
Franchement, je trouve ça… mais… Okay, j’y vais.
白讲,我觉得这…但…好吧,我这就去。
Dites-moi franchement ce que vous en pensez.
老实告诉我, 您究竟怎么想。
Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le dire franchement.
倘若您不喜欢,您可以说出来。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,他说方式真让人受不了。
La situation à cet égard est franchement catastrophique.
地说,这方面情况非常糟糕。
La position de la Russie est franchement inexplicable.
地说,俄罗斯无法解释。
Et très franchement, voilà où se situe le défi.
地讲,这就我们所面临挑战。
Franchement, de telles déclarations ne peuvent être prises au sérieux.
地说,很难认真对待这种言论。
C'est un vrai débat que nous devons aborder franchement.
这一场我们应当公开进真正辩论。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
地讲,它表现并不尽如人意。
Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.
地说,我不理解这意味着什么。
Franchement, j'ai noté rapidement quelques exemples de ces actes criminels.
地说,我刚刚记下这种罪恶径一些实例。
Franchement, il exagère.
可不, 他有点过分。
De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.
这种讲也公开无礼言论,显然需要作出澄清。
Il y a eu des progrès, mais franchement, ils sont trop lents.
有些进展,但地讲进展过于缓慢。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将不仅不负责任,而且地说危险。
Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.
我们必须鼓足勇气,公开地和建设性地谈论有关性为。
C'est là un véritable défi, auquel nous devons néanmoins nous attaquer franchement.
这个令人生畏挑战,但也我们必须正视挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont décidé de se parler très franchement.
他们诚布公地相互交换了意见。
Et, franchement, je me suis bien habituée.
地,已经很习惯了。
Franchement délicieux. . . Ça me fait plaisir !
好喝… … 心!
Le quelqu'un en question est ta fille et tu n'avais pas franchement l'air de rigoler.
“你所谓的某个人是指自己的女儿,你一点都不像在玩笑。”
Franchement, en tout, ça prend cinq minutes.
实话,总的来,这需要五分钟。
Et à première vue, franchement, pourquoi pas ?
乍一看,为什么不?
Franchement ça sent le max de pognon !
听上去好像会有很多钱!
Il y en avait une seule à Deauville en 1913, alors franchement quelle importance ça a ?
1913年时,她仅在法国杜维埃拥有一家服饰店,所以,那些根本无关紧要。
Par orgueil, il dit franchement sa pensée.
出于骄傲,他率地谈了自己的想法。
Non mais franchement, j'adore les personnes âgées.
但是,很喜欢老人家。
柯罗马蒂很率地向他提出了这个问题。
Mais un boeuf entier, c'est franchement exagéré.
但一整块牛肉的很夸张。
Bah franchement, j'ai rien compris au concept.
啊实话,不明它的理念。
Excusez-moi encore, mais franchement, je pensais être seul.
再次声抱歉,但讲,以为只有一个人。
Franchement, ça veut dire « sincèrement » , « du fond du cœur » .
franchement 意思是诚地,发自内心的。
Aucune idée, franchement, j'en sais rien à voir.
也不知道,的,现在不知道。
Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.
它会表现地非常蠢,而且非常固执,冥顽不化。
Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.
率地,们总是以一种直截了当的方式进行交谈。
Si je l'étais pas, je vous le dirais franchement.
如果不是,会诚告诉您。
Oh mais t'es sérieux la franchement !
哦,你的是认的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释