有奖纠错
| 划词

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此快步前行,脸庞在燃烧,风在发间呼啸,丝感不到雨水风霜,像被内心魔鬼附身般,同时又痛苦异常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出, 从山顶上, 从山坡上溜下来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 202212月合集

Ici, que des produits du terroir cuisinés spécialement pour affronter les frimas de l'hiver.

在这里,过特别烹制的当地产品才能抵御冬天的霜冻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Avec les premiers frimas de l'hiver, quel frileux êtes-vous?

- 随着冬天的第一场霜冻,你有多冷?

评价该例句:好评差评指正
名作

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté, et comme possédé par le démon de mon coeur.

着,我迈着大步走着,满脸通红,风吹发,无雨无霜,心魔缠身,心魔缠身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

En fin de semaine dernière, devant les frimas de l'hiver qui s'installent sur les hauteurs du Lévézou, elle tente d'allumer la chaudière du couvent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的, 从事航海的, 从事航海的民族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接