有奖纠错
| 划词

1.Le nerf optique a été froissé .

1.视觉神经被压坏了。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette révolution n'était pas du goût de tous et a particulièrement froissé les investisseurs étrangers, dont les Japonais.

2.这次革命并不所有人的胃口,特别是触伤了外国投资者,尤其是日本。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'est froissé de cette remarque.

3.这条意见使生气了。

评价该例句:好评差评指正

4.Plantez dans un pot en zinc rempli de sable et recouvrez de copeaux de papier froissé.

4.在锌盆里,填入沙石,用皱纸覆盖。

评价该例句:好评差评指正

5.Par ailleurs, le mariage à l'occidentale que favorisent certains jeunes a froissé les sentiments des parents.

5.另外,年轻人更多的选择举行西式婚礼,这父母感到备受打击

评价该例句:好评差评指正

6.En voyant cette photo, papa a compris pourquoi son magazine était tout froissé !

6.爸爸回家看了照片说:怪不得我的杂志这么皱巴巴

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incipien, incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.La grosse, là, avec les ailes bleues. Les plumes sont toutes froissées d'un côté.

“那把大钥匙—— 在那儿—— 不,不是这儿,是那儿—— 带着天蓝色翅膀那个—— 羽毛全都向了一边。”

「哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Je me suis froissé un muscle de l'épaule.

肩膀拉伤了一块肌肉。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Il fut froissé, mécontent, car il était un peu susceptible.

他感到被人冒犯不高兴,因为他有点多疑。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

5.Elle serait extrêmement ennuyée, pour une affaire, et froissée, si elle ne m’avait pas vu.

要是她没有见着我,她会十分懊恼,这可是件大事,她会生。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Une image continuait à scintiller dans cette boule de papier froissé, mais la voix s'était tue.

在那纸团中,图像仍在闪亮着映出但声音消失了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Il tenait dans sa main gauche les lettres froissées du ministère, de Mr Weasley et de Sirius.

脚底像生了法部、韦斯莱先生和小天狼星来信都捏在他左手里。

「哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Ce haut-de-chausses et ce pourpoint, quoique neufs, paraissaient froissés comme des habits de voyage longtemps renfermés dans un portemanteau.

紧身短上衣和短裤虽然是新,但全都皱巴巴,像在箱子底压久了旅行服。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

9.L’évêque en tressaillit ; il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette façon de nommer Bossuet.

主教为之一惊,他绝想不出一句回驳话,但是那样提到博须埃,使他感到痛快

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Pour la première fois dans sa vie, ses généreux penchants endormis, comprimés, mais subitement éveillés, étaient à tout moment froissés.

她慷慨天性素来潜伏着,受着压制,第一遭觉醒了,又时时刻刻受到伤害

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Docteur Luo Ji, ne trouvez-vous pas cela inapproprié ? Une réunion internationale de cette importance… Certains participants pourraient être froissés.

“罗辑博士,这不太合适吧?这样级别国际会议… … 这涉及到对会者问题

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.Ce mobile home n'est plus qu'un amas de tôles froissées.

这个移动房屋只不过是一堆皱巴巴床单机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

13.Alors Pierre se leva, froissé à son tour, et le prenant d’un peu haut : — Vous êtes injuste, père Marowsko.

于是轮到皮埃尔忿忿地站起来,略带傲慢地说:“您不公平,马露斯科大爹。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.L'incompréhension grandit, comme ici entre un étudiant et une jeune femme, une affiche tout juste froissée dans sa main gauche.

当一名学生和一位年轻女子左手拿着一张几乎皱巴巴海报时,人们不理解感就加深了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

15.Ton avion est à 6 heures du soir, tu as le temps de le préparer demain, tes affaires vont être froissées, rétorqua Philip.

“你飞机明晚6点才出发,完全可以明天再收拾东西。不然你衣服什么都要了。”菲利普说。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

16.La chaleur montait et je voyais dans la salle les assistants s'éventer avec des journaux. Cela faisait un petit bruit continu de papier froissé.

大厅里越来越热,我看见推事们都拿报纸扇了起来,立刻响起一阵持续哗啦哗啦纸声

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

17.Ce qui a le plus froissé les anti loi Travail ce sont les fouilles à chaque point d'accès de la place.

冒犯反劳动法是广场每个入口处搜查。机翻

「RFI简易法语听力 2016年6月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Dans la complicité des draps froissés et avant que le sommeil ne les emporte, elle se lova contre Philip et l’entoura de ses deux bras.

宾馆房间里,床单已经散落在了地上。在他们睡着之前,玛丽抱住了菲利普,把头放在了他胸脯上。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.– Ah, la voilà, dit Mrs Weasley, le souffle court, en donnant à Mr Weasley un morceau de parchemin, une bouteille d'encre et une plume froissée.

“给你。”韦斯莱太太气喘吁吁地说着,一边将一张牛皮纸,一瓶墨水和一支弯曲羽毛笔塞到了韦斯莱先生手中

「哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Quant à la tante, que la tante existât, et qu’elle pût avoir un avis, il n’y avait pas même songé, et, toute moutonne qu’elle était, ceci l’avait froissée.

至于姨妈,她存在,她可能有什么意见,他甚至没有想到过,她再温顺,但这件事得罪了她

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接