有奖纠错
| 划词

1.Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

1.边折地递给我。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

2.需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

3.她花的钱随欲望而增大。

评价该例句:好评差评指正

4.Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

4.我们随工程的进展付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

5.Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

5.当然,同样地,奖会有很多的改进.

评价该例句:好评差评指正

6.Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

6.经济发展,生活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

7.Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.

7.明年的到来,看看到候我怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

8.我会随把我们与原子能构协作的最新情况向各位通报。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

9.但在他们进行破坏,我们则在进行建设。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

10.因此,随工作的进行,我们必须作些调整。

评价该例句:好评差评指正

11.Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

11.该进程接近尾声,紧张很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

12.Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

12.现行安排准许在这个过程进展的同进行方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

13.她指出,人口基金正在实践中学习。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

14.制受到密切监测,随审判的进行调整。

评价该例句:好评差评指正

15.Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

15.信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

16.Au fur et àmesure que2 la comète approche du soleil, une queue se forme derrière elle.

16.彗星越来越接近太阳,在它后面就形成条长尾巴。

评价该例句:好评差评指正

17.La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

17.当国际贸易制度有所改进,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

18.Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

18.最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

19.Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

19.代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

评价该例句:好评差评指正

20.Au fur et à mesure que cette approche sera appliquée, les nouvelles évaluations s'affineront.

20.志愿人员方案继续发展这种做法,今后的评价将得益于这些初步步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.Et on va verser le bouillon au fur et à mesure dans la butternut.

将原汁清汤慢慢倒里。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

2.Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,这种观念就改进了。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.

马上就会看到它的细节。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.

和你一样,逐渐学

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Les règles s'additionnent au fur et à mesure.

规则逐渐增加。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

6.Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各种各样的食材供应以共您在沸汤涮煮。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫的话就很好准备。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

8.Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.

把它一点一点得放在碗里。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

9.Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以这次会逐步称量配料。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

10.Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

接下来,要逐渐加水。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.

随着的亲身经历,进化。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.

渐渐地淋到的鲑鱼上。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.

的工作成果逐渐在官方期刊上发表。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

14.Puis on mélange au fur et à mesure.

然后一边倒人一边搅拌。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

15.En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过逐步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次都会慢慢构建这张变位表格。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Au fur et à mesure de la modernisation de notre monde, cette tendance s'est accélérée.

随着的世界不断现代化,这种趋势加速发展。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Au fur et à mesure, les pièces doivent être hissées de plus en plus haut.

随着时间的推移,零件需要越来越高地升起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美食法语

19.Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

要一点点慢慢地加进去,但也没关系。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.

然后,在逐渐使温度升高,使它煨熟。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardage, cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接