有奖纠错
| 划词

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕们只能磁盘上,以防有病毒。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

们仰望星空,脚踏实地。

评价该例句:好评差评指正

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是秘密。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

们如何能使这些女童呆学校?

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

们非常温暖地回顾你最近对国进行成功访问。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

们依然充分致力于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

们所有联合国会员国集努力,履行这个承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

们仍继续拘留着135人,他们正等待着决定。

评价该例句:好评差评指正

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,们目前应当维系国际社会给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

们仍然关心到巴勒斯坦人民经济和人道主义需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,们依然希望这样一种局面不会发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

这里共同进行工作有记忆。

评价该例句:好评差评指正

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

着手完成面前任务时想到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

们希望以往怀疑态度将会消失,并让们坚持对索马里怀有希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

们仍然希望并祈祷他安全回家。

评价该例句:好评差评指正

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

们不要忘记,本组织属于们所有人,并不属于某一个人。

评价该例句:好评差评指正

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

们还必须应对迫眉睫全球水资源短缺危机。

评价该例句:好评差评指正

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

9月11日可怕袭击发生一年后,们纪念那些罪行无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求们作出调整,但要强调们坚定不移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜倒在某人脚下, 拜垫, 拜读, 拜读大作, 拜访, 拜佛, 拜服, 拜贺, 拜候, 拜会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je me sens fraiche comme un gardon !

我精神饱满!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Gardons nos sous et laissons le loto.

“我们把钱收起来,歇了吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语教程4

Et surtout gardons le silence le plus absolu. »

记得保密。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.

“要把这些尸体保管好,”阿托斯说,“他们会为我们服务的。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Gardons ce rapport sous les yeux.

看看当下的报道。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous gardons toute notre confiance dans tous les opérateurs qui ont pris ces décisions.

我们对所有做出这些决定的相关人员保持充分的信心。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Gardons à l'esprit que nous sommes au premier niveau d'un parking d'immeuble moderne.

请记住,我们位于一栋现代建筑的停车场的二楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Elle permet chaque année au Gardon de se préparer pour la saison estivale.

都会让 Gardon 为夏季做好准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Nous gardons la foi intacte qu'ils sont vivants.

我们坚信他们还活着。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous achetons 60 % de vêtements de plus qu’il y a 15 ans et nous les gardons deux fois moins longtemps.

我们买的衣服比15前多了60%,而衣服保留的时间只有15前的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112

" Gardons-nous de manipuler l'histoire, de l'agiter, de la revoir" , a-t-il dit.

" 让我们小心,不要操纵历史,不要搅动历史,不要再次看到," 他说。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Du reste, gardons-nous de confondre l'unité avec la simplicité d'action.

至于其他方面,让我们谨防混淆统一与简单行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Nous gardons notre cap, celui porté par le président de la République, le déficit à 3 %.

我们正在遵守共和国总统设定的路线,赤字为 3%。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’ai donné congé, nous ne restons pas en haut, objecta Coupeau timidement. Nous gardons la chambre de Gervaise, qui est plus grande.

“我已经退了屋顶上的那间房,留下了热尔维丝的那间,因为那间屋子大一些。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Nous enregistrons ce qu'on appelle les bagages en soute et nous gardons avec nous les bagages cabine comme mon sac à dos.

我们办理的是托运行李,我们把随身携带的行李带在身边,比如我的背包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Dans l'Indre, carpes, silures ou gardons n'ont pas résisté à la sécheresse exceptionnelle qui frappe le pays.

在安德尔,鲤鱼、鲶鱼或蟑螂无法抵抗袭击该国的异常干旱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Ce week-end, une centaine de personnes se sont retroussé les manches pour nettoyer les berges du Gardon, dans le Gard.

这个周末,一百个人卷起袖子清理加尔东河岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

C'était en septembre 2020. Le Gardon déborde et détruit 2 mobile homes sur 3. - La ligne est toute simple.

那是在 2020 9 。Gardon 溢出并摧毁了 3 个移动房屋中的 2 个。- 线路非常简单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Regardez tous ces gens réunis juste pour une personne. Nous gardons malgré tout espoir que les choses changent un jour. »

把所有这些人放在一起看,只是为了一个人。然而,我们仍然希望事情会永远改变。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Muni d'un sac-poubelle et d'une paire de gants, Nicolas scrute les bords du Gardon à la recherche du moindre petit déchet.

- 尼古拉斯带着一个垃圾袋和一副手套,扫视了加登河两岸, 寻找最小的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭, 拜占庭的, 拜占庭帝国, 拜占庭帝国的, 拜占庭人, 拜占庭史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接