有奖纠错
| 划词

1.Cette sculpture vivante est fabriqué en glaise .

1.这个栩栩如生的雕像的。

评价该例句:好评差评指正

2.Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

2.他的作品,哪怕一个的毛胚,都很抢手。

评价该例句:好评差评指正

3.L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

3.白蚁动被用来把沙、肥和其他有机物从地表带入时又在中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clamascénine, clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.

我要坐上他们陶土宝座 就当普通椅子一样。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

2.Longtemps, j’écoutai l’arbre, et savourai son odeur de résine et le parfun de la pluie sur la glaise.

我长久地倾听着树的声音,津津有味地品着树脂的气味和粘上雨水的芳香

「北法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.La glaise, déjà sèche, le retenait comme s’il eût été scellé dans du ciment hydraulique.

粘泥,咬住车轮,就仿佛水泥铸钢筋一般。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

4.Longtemps j'écoutai l'arbre, et savourai son odeur de résine et le parfum de la pluie sur la glaise.

我长久地倾听着树的声音,津津有味地品着树脂的气味和上雨水的芳香

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

5.Pourtant, ce n’est pas en pierre mais bien en glaise que Philippe Geluck a créé ces statues dans son atelier, en Belgique.

然而,利普·盖鲁克在比利时的作坊里创作这些雕像的不是石头,而是粘土机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.En moins d’une heure, sur la lisière de la forêt, entre les arbres, une hutte de branchages entremêlés de lianes et empâtés de terre glaise, offrit une retraite suffisante.

不到一个小时,他们就在森林边缘的树木之间,用爬藤把树枝编起来,搭成一个营抹上一层泥土,这样就建成一个不坏的住处

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.John Mangles fit arroser la glaise pour la rendre moins tenace. Ce fut en vain. Le chariot conserva son immobilité. Après de nouveaux coups de vigueur, hommes et bêtes s’arrêtèrent.

船长叫人向车轮底下泼水,以减小它的粘性,但也是徒劳无益。人和牛马又用劲拉一阵,疲惫,不得不停下。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.L'ambulance était partie un peu avant pour se soumettre à un arrosage désinfectant et, pendant que les pelletées de glaise résonnaient de plus en plus sourdement, la famille s'engouffrait dans le taxi.

喷洒消毒药水,救护车先走一步,在一铲一铲的黏土落地的声音越来越低沉时,家属们再钻进出租车。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

9.Mais rapidement, dans ce poème, naît une histoire : celle de la relation entre un Dieu et sa créature, une créature tirée de la terre glaise, adama en hébreu.

但很快,在这首诗中,一个故事诞生:关于上帝和他的造物之间的关系,这是一个用粘土制成的造物,希伯来语中的“adama”。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Après les avoir remplis d’eau et rendu leurs bords adhérents au moyen d’un peu de glaise, il s’était ainsi fabriqué une véritable lentille, qui, concentrant les rayons solaires sur une mousse bien sèche, en avait déterminé la combustion.

工程师用一点把两片玻璃的边缘粘上,中间灌水,就做成一个正式的放大镜。它把太阳光聚在燥的地苔上,不久地苔就燃烧起来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Macondo était alors un village d'une vingtaine de maisons en glaise et en roseaux, construites au bord d'une rivière dont les eaux diaphanes roulaient sur un lit de pierres polies, blanches, énormes comme des oeufs préhistoriques.

马孔多当时是一个村庄,大约有 20 座粘土和芦苇房屋,建在河岸上,河水透明的水流淌着抛光的石头床,白色,像史前鸡蛋一样巨大。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Les maisons en glaise et en bambou édifiées par les fondateurs avaient fait place à des constructions en brique, avec volets en bois et sols cimentés, qui rendaient plus supportable la chaleur suffocante de deux heures de l'après-midi.

创始人建造的粘土和竹子房屋已经让位于砖结构,带有木制百叶窗和水泥地板,这使得下午两点令人窒息的炎热更加令人难以忍受。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

13.C'est une vieille femme de glaise coulante, écœurante de laideur, un miroir déjà peut-être du désarroi intérieur de la sculptrice.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clastites, clasto, clastocristallin, clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接