有奖纠错
| 划词

Ce programme s'inspirait en grande partie des projets de glasnost (ouverture) et perestroïka (réforme du système politique) de l'Union Soviétique.

这个方案的很多灵感来自于前苏联放和政治制度改革的样。

评价该例句:好评差评指正

A son avis, le monde avait besoin d'une nouvelle « glasnost » (prise de conscience) universelle qui serait un moyen d'action important pour réaliser les Objectifs de développement pour le Millénaire.

根据他的观点,世界的全球“放性”(意识)作为现“千年发展目标”的重杠杆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫, 弛缓性瘫痪, 弛缓药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ses deux projets-phare, la glasnost et la perestroika, les libertés et la transformation économique, visaient à faire émerger une URSS sans totalitarisme.

他的两个旗舰项目,公开和改和经济转型,旨在实现没有极权主义的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès son arrivée au pouvoir, il s'engage, contraint par la situation dira-t-il, dans une réforme du système soviétique, la « pérestroïka » , puis libéralise le régime par une campagne pour la liberté d'expression et la transparence, la« glasnost » .

他一上台,就迫于形势,开始体制进行改,即 " 改" ,然后通过开展言论和透明度的运动,即 " 开放" ,使政权化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目, 驰驱, 驰书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接