C’est à cause du glissement de terrain, je pense.
这应该是山体坡造成的。
Il fait le glissement des patins sur la glace.
他在上。
Un glissement de terrain a tout emporté.
坡堵住了一切。
Les systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.
国家教育制度应预防此类事情的发生为目标。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是由近日的暴雨造成的。
坡是由近日的暴雨造成的。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散的道路上越越远?
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
这是防止陷入不安全和不稳定的唯一径。
L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
他们必须尊其他文化为理由,为这种语义转换辩解。
Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.
此外,政府制订了一项治理崩塌的方案。
Trente-sept touristes qui voyageaient en bus ont été tués dans un glissement de terrain dans la province du Sichuan.
三十七名乘坐巴士的游客在四川省破碎的路面中丧生。
Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.
单方面选择的趋势也令人不安。
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
特派团最怕的是,这种使局势不可收拾的危险。
Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.
我们对结果的方式提出预算的文化上的转变感到满意。
Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.
国际坡协会领导了一个关于坡问题的全球多学科方案。
Il convient donc que nous demeurions sensibles et attentifs aux besoins sur le terrain ainsi qu'au glissement des débats.
我们应该继续关并顺应实地的需要和辩论性质的变化。
La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers.
最后一次远程演讲的内容涉及山崩、山区水文学和对川的监测。
Elles pensaient qu'un suivi approprié de ce rapport aurait pu aider à prévenir le glissement subséquent vers la violence.
他们认为针对报告采取适当的后续行动会有助于防止暴力。
Cet accord a directement eu pour effet d'accélérer le glissement au profit des sociétés et des pays producteurs de DPI.
《涉贸知识产权协定》的直接结果是向有利于产生知识产权的公司和国家的转变速度加快。
Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.
应避免各种不断新诠译任务规定和“任务走样”的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sentait entre ses jambes le glissement rapide des rats.
他感到老鼠在他的两腿中间迅速地溜过。
Mais le plus grand risque, c'est le glissement de terrain.
但最大的风险滑坡。
Il paya, contrarié que son passage eût donné lieu à une observation. Toute fuite doit être un glissement.
他照付了钱,想到别人也许可以从这里发现他过了桥,心里有些嘀咕。逃窜总应当不留痕迹。
Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.
路面上的凸起或塌陷也会暗示即将发生的滑坡。
De la rue montaient des bruits de voix, des glissements de véhicules, tout le langage d'une ville qui s'éveille.
从大街上传来嘈杂的说声、滚滚的车轮声,那正在苏醒的城市发出的一片喧嚣。
Il demeurait béant, les pièces craquèrent, s’abîmèrent avec leurs cadres, dans un dernier glissement qui faillit l’emporter lui-même.
突然这几块木板咔嚓一声,连同框架一起掉落下去了,这最后的坠落,几乎连他也带下去。
Le glissement est juste à votre porte.
滑坡就在你家门口。
Depuis le départ elle s’abandonnait tout entière, tout son esprit et toute sa chair, à ce doux glissement sur l’eau.
从出发以来,她就,身心地纵情于在水上的随波逐流。
Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.
在11月至3月的雨季,滑坡和岩石滑坡的风险急剧增加。
Des routes dévastées par des glissements de terrain.
道路被滑坡毁坏。
Direction l'Italie, où des pluies torrentielles provoquent un glissement de terrain.
意大利方向,暴雨导致滑坡。
Cela a provoqué un glissement de terrain dans la région, perturbant fortement le trafic SNCF.
这在该地区造成了滑坡,严重扰乱了 SNCF 的交通。
L'autoroute menant d'Acapulco à Mexico a été détruite par un gigantesque glissement de terrain.
- 从阿卡普尔科通往墨西哥城的高速公路被巨大的滑坡摧毁。
Je ne sens plus le glissement, les frôlements du temps.
我不再感觉到滑动,时间的沙沙声。
Toutes les malpropretés de la civilisation, une fois hors de service, tombent dans cette fosse de vérité où aboutit l’immense glissement social.
文明社会的一切卑鄙丑物,一旦无用,就都掉入这真相的阴渠中,这社会上众多日渐变坏之物的终点。
L'autoroute menant à Acapulco a subi des glissements de terrain.
通往阿卡普尔科的高速公路遭遇滑坡。
Pluies violentes, vents puissants, glissements de terrains.
暴雨、强风、滑坡。
Les pompiers ont également été appelés pour un glissement de terrain sans gravité.
消防队员也被召唤到一个轻微的滑坡。
Cultures dévastées, glissements de terrain... Les images sont impressionnantes.
庄稼被毁、滑坡… … 这些画面令人印象深刻。
Et bien sûr le glissement au figuré s'est fait plus tard.
当然,滑点到这个数字后来成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释