有奖纠错
| 划词

1.Les améliorations - relatives, peut-être, mais améliorations tout de même - apportées au Timor oriental, devenu glorieusement, depuis, notre dernier Membre, le Timor-Leste, dans les Balkans, et en Sierra Leone sont évidentes.

1.改善或许是相对的,但确实有了改善,在目前已经国的东帝汶,以及在巴尔干,和在塞拉利昂局势中、改善是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚, 碘代苯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ni une, ni deux, Georges paie sa tournée et après avoir rempli vos verres de coca sans sucre, vous levez glorieusement votre pinte vers celle des autres.

乔治不慌不忙地买了一轮酒,然后在酒杯里倒满了无糖可乐,光荣地举起自己酒杯,与其他人酒杯相碰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我

2.Je ne sais plus si tu prends du thé ou du café, alors j'ai fait du café, dit son père depuis le coin cuisine en lui montrant la cafetière fumante qu'il brandissait glorieusement.

“我记不清是喜欢喝茶还是喝咖啡,所以我准备了咖啡。”父亲从厨房一角对她说,手摆动着一壶热腾腾咖啡给她看

「那些我没过事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Oui, comte, dit madame Danglars ; et dites-moi si vous avez jamais vu à la cour d’Ali-Tebelin, que vous avez si glorieusement servi, un aussi admirable costume que celui que nous avons là devant les yeux.

“是确是希腊人,伯爵,”腾格拉尔夫人说道。“告诉我,您在阿里·铁贝林手下荣幸服务过,您曾否在他宫廷里见过一套比我眼前更亮服装?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

4.Le bon feut quand le tousseux, glorieusement, en plein acte tenu chez les

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠, 碘角银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接