有奖纠错
| 划词

Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite «du chiffon» (introduction d'un chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

据报道,的生殖器遭到过电击,到所谓“抹布”刑(把一块浸水和消毒剂的抹布放入嘴里,直到害者窒息)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线, 代数式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上层堤坝因降水而被淹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, c'est un fruit qui est très intéressant pour l'été parce que c'est un fruit qui est gorgé d'eau.

桃子是非常特别夏日水果,因为它水分很充足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier soir, vers 20h, un faux plafond gorgé d'eau a menacé de s'effondrer alors que 300 personnes assistaient à une représentation.

昨晚 8 点左右,由于 300 人参加了一场表演,浸水假天花板有倒塌危险。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non loin de la surface, l'air était gorgé de minuscules cordelettes lumineuses, si bien que le soleil et les étoiles paraissaient entourés de cercles en velours argenté.

在阳光下,地面附近充满了细小闪光,太阳和辰看上去都围着一圈银色

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

On l'ignore souvent, mais la vanille est une orchidée sauvage originaire du Mexique, dont la gousse est le fruit, gorgé de précieux petits grains noirs renfermant l'arôme.

我们经常忽略它,但香草是一种原产于墨西哥野生兰花,其豆荚是果实,迸发出含有香气珍贵黑色小种子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin remarqua que le lieu était gorgé d'une lumière d'or pareille aux rayons d'un soleil couchant. Cette clarté perçait à travers une fenêtre ronde. Un hublot.

程心发现这个充满了夕照一般黄色光,这光是从一处像气窗圆形窗口透进来

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les tenues étaient une famille où on se disputer le pouvoir tout le temps, on sent très gorgé entre pairs entre fils entre frères entre sœurs.

服装是一个家庭,我们争夺权力所有,我们感到非常充分之兄弟姐妹之儿子之同龄人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans ce ciel chaotique gorgé de formes géométriques tridimensionnelles, les observateurs au sol firent particulièrement attention à certaines d'entre elles : tout d'abord parce qu'elles étaient très similaires puis, après un examen plus minutieux, on comprit ce qu'elles représentaient.

在布满天这些杂乱三维体,有一些引起了地面观察者们特别注意:首先是因为这些三维体极其相似,再细看时,人们辨认出了它们所表达东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

A cette période de l'année, le terrain est gorgé d'eau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代孕, 代孕妇, 代运人, 代赭石, 代职, 代主任, 代子, 代罪羔羊, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接