有奖纠错
| 划词

1.Monument phare de la ville, la cathédrale Saint-Etienne constitue un remarquable exemple de l’art gothique.

1.地标性建筑是圣埃蒂安大教堂,它是哥特艺术一个杰出例子

评价该例句:好评差评指正

2.Voici une architecture gothique.

2.这是哥特式建筑

评价该例句:好评差评指正

3.Le brouillard était plus épais le long de la rivière.Au centre, le Temple Neuf présentait une conte gothique du Moyen-âge.

3.沿雾更浓些,新教堂(Temple neuf)仿佛是一个世纪哥特式童话。

评价该例句:好评差评指正

4.L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

4.哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色兴旺发展标璃艺术史上高潮。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous ne pouvons que progresser et, à l'instar des cathédrales gothiques, nos travaux pourront servir, sans être jamais tout à fait terminés.

5.我们只能一点一点地前进,尽管我们工作象一座哥特式教堂,永远不会完全结束,但仍能起到它作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的, 不活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Puis, elle a un petit côté princesse gothique que j'aime bien.

然后,它有公主风一面,我很喜欢。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.C'est vrai qu'on retrouve ce côté un peu gothique, dentelle, noir.

确实有一点花边还有黑色。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.J'aime bien les maquillages dramatiques, comme je peux bien aimer aussi des maquillages assez gothiques.

我喜欢戏剧性妆容,就像我很喜欢妆容

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.La cathédrale gothique compte 24 chapelles.

大教堂有 24 个礼拜堂。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Veut-on de l’espagnol ? le vieil argot gothique en fourmille.

要从西班牙语方面谈谈吗?这里大量存在着古老黑话。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

6.Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华宫殿同时具有摩尔文艺复兴和巴洛克点。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

7.Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄道路由大教堂延伸出来

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Il attendait son chef dans le cloître sombre et gothique de l’ancienne abbaye.

他们在旧修道院阴暗回廊里等着他们首领。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

9.Ce n’est pas une église Romane, ce n’est pas encore une église gothique.

它不再是一座罗马教堂,也未属于风格

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Parfois une succession d’arceaux se déroulait devant nos pas comme les contre-nefs d’une cathédrale gothique.

有时在我们面前出现了一连串拱门,仿佛教堂走廊

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Toul est justement le premier édifice gothique construit à l'Est, dans l'espace impérial.

图勒正是在帝国中建造第一座东方建筑。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Son sommet était constitué d'une tour gothique qui pointait vers le ciel du matin.

它有着塔顶,直插凌晨天空。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

13.Aujourd'hui, c'est un des sites les plus visités de France pour son architecture gothique et son emplacement unique.

如今,它是法国参观最多地方之一为了它建筑和它独位置。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Il y a, dans les ciels d’or des vieux tableaux gothiques, de ces charmants sacs à mettre un ange.

在那种天上金光闪耀古老油画中有着这种可以放进一个天使美丽宽大衣裳。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Le style " Français" , qu'on appellera plus tard " gothique" apparaît en Île-de-France avant de se répandre en Europe.

“法国”风格,后来被称为“,在传播到欧洲之前出现在法兰西岛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.C’était un gothique propre, et une foule de jolies petites colonnes taillées dans la pierre avec le plus grand soin.

纯粹,许多漂亮小柱子,全部用石头精酸细刻出来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

17.D’ailleurs, ces édifices de la transition du roman au gothique ne sont pas moins précieux à étudier que les types purs.

而且,这类从罗马过渡到建筑同那两种纯粹建筑类型一样值得研究。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

18.Il s'agit d'une cathédrale de style gothique qui est située sur l'Île de la cité dans le quatrième arrondissement de Paris.

这是座风格教堂,它坐落于巴黎四区西岱岛。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.Un style gothique méridional qui fait tout l'attrait de sa nef.

南方风格使其中殿如此迷人。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Des cryptes romanes aux flèches gothiques, les architectes du Moyen Age se surpassent.

从罗马地穴到尖顶中世纪建筑师们超越了自己。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬, 不计报酬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接