有奖纠错
| 划词

1.Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

1.不妨一起样一种为领导人所提供的教育和培训的可能性吧!

评价该例句:好评差评指正

2.Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.

2.统治一切却不负丝毫责任。

评价该例句:好评差评指正

3.Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

3.君王在位不当政。

评价该例句:好评差评指正

4.Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

4.领港员驾驶着他的船只使之避免触礁。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Israël.

5.他是被那些目前主政以色列的人杀害的。

评价该例句:好评差评指正

6.L'architecture du désarmement multilatéral qui nous gouverne aujourd'hui est bien connue.

6.我们目前的多边裁军结构是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.

7.必须建立一个对非洲伴的所有参与进行调节的中央系统。

评价该例句:好评差评指正

8.La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.

8.的看法,离开两个伺服和棒的指挥飞行

评价该例句:好评差评指正

9.La politique qui gouverne l'aide doit inclure un volet axé sur la sécurité humaine.

9.援助政策应包括人类安全的角度。

评价该例句:好评差评指正

10.A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.

10.在车尾锥1 50毫米,在长度(包括滥用)支持电梯。

评价该例句:好评差评指正

11.Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

11.工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est lui qui gouverne la barque.

12.〈转义〉〈口语〉(企业里)是他

评价该例句:好评差评指正

13.Ce bâtiment gouverne bien.

13.条船好

评价该例句:好评差评指正

14.La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.

14.所有权和领导权应当成为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

15.Il gouverne habilement sa barque.

15.他巧妙地处理自己的事务。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce verbe gouverne l'accusatif.

16.个动词需用宾格。

评价该例句:好评差评指正

17.L'organe directeur est une instance qui dirige ou gouverne une entité.

17.理事机构是指引或指导一个实体的机构。

评价该例句:好评差评指正

18.Du capital humain dépendent la qualité des règles qui gouvernent les transactions commerciales et leur application.

18.人力资本影响着市场交易规则的质量以及些规则的执行。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle établit les règles du jeu internationales qui gouvernent les relations entre les sociétés de perception.

19.它制定规范收款协会之间关系的际游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

20.Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.

20.全球基金的业务活动在一些原则指导下进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八十进制的, 八十一, 八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.

“宇宙规律。”程心说。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

2.Le roi règne mais ne gouverne pas.

国王治但不

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

3.Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

美国不世界或我们自己。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Nous ne nous préoccupons guère de savoir qui gouverne le monde.

不在乎谁征服世界。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.C'est encore lui qui gouverne ici ? demanda Wang Miao en regardant les alentours.

“现在这里还是吗?”汪淼四下打量了一下问。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Sur l'île d'Elbe, Napoléon gouverne avec quelques ministres et, tu t'en doutes, prépare son retour.

在厄尔巴岛上,拿破仑与几位部长一起进行,正如你怀疑那样,拿破仑正在为回归做准备。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.

着贝藏松,对您高贵默认将是谈判心照不宣条件。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Pour ta gouverne Juan est mon assistant, qu ’est-ce que c’est que ce sous-entendu à la con!

对了,还有一点参考信息要提供给你:胡安是我助手,你开到底是什么无聊玩笑!

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

9.Donc il est préparé, beurré, fariné. Pour votre gouverne, c'est un moule de 22 cm rond et anti adhésif.

所以模子已经准备好了,我已经给它涂过黄油、抹上面粉了。给你们参考一下模子尺寸是22厘米,不粘锅

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

10.Pour votre gouverne, sachez qu’il se fabrique en moyenne 4 vélos par seconde dans le monde.

为了你们行动方便要知道在世界上每秒平均制造4辆自行车。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

11.Mais les Francs voient d'un mauvais œil cette espagnole qui gouverne leurs terres.

但法兰克管理们土地西班牙女持悲观态度。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.A l'étage, pendant l'Empire, Napoléon Ier gouverne dans cette salle du trône.

在楼上,在帝国时期,拿破仑一世在这宝座室里机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

13.Tout simplement que les logiques qui gouvernent aujourd'hui l'économie sont de moins en moins viables.

很简单,今天支配经济逻辑越来越不可行。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

14.Le désespoir ne m'avait pas encore soumis à sa gouverne.

绝望还没有把我带到引导机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

15.Il prévient qu'on ne gouverne pas " contre l'avis d'une population" .

警告说,我们施政不会“违背民众意见” 。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

16.Et le Hamas qui gouverne à Gaza n'est pas un Etat.

加沙哈马斯并不是一国家。机翻

「RFI简易法语听力 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

17.Plus des trois quarts de l’humanité croient à l’existence d’un être supérieur, surnaturel, qui a créé le monde et gouverne l’univers.

超过三分之四类相信高一等、超自然生命存在,认为该生命创造了世界,管理宇宙。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Gouvernée ainsi qu'on la gouverne, l'Angleterre est pour l'Europe un nid éternel à procès.

英格兰被治理,对欧洲来说,是永恒试炼巢穴。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Or, je le dis: on ne gouverne pas un pays dans la provocation.

但是,我要说是:一不以挑衅来治理国家。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

20.Pour votre gouverne, madame, les jeux vidéos sont le plus grand vecteur de rassemblement de l'histoire de l'humanité.

女士,供你参考,电子游戏是类历史上最伟大聚会媒介。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八音, 八音盒, 八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接