有奖纠错
| 划词

1.Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.

1.绝中奇怪,妙中像形,五彩缤纷,一看喜人再看迷人。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce serait peut-être un processus à la fois novateur et gratifiant.

2.能会证明是一种非常富有创新和有价值的进程。

评价该例句:好评差评指正

3.Mon séjour à Genève a été bref, mais très gratifiant à bien des égards.

3.我在日内瓦履职时间虽短,但在很多方面受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est particulièrement gratifiant de voir un vieil ami revenir ici à New York.

4.别令人高兴的是看到一位老朋友约。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est gratifiant de constater que des progrès dans cette direction ont déjà été réalisés.

5.值得高兴的是,我们已向这一目标迈出了喜的步伐。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.

6.我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais le résultat final peut être extrêmement gratifiant, surtout pour les peuples que nous servons dans le monde entier.

7.不过,结果将是非常有益的,别是对于我们所服务的全世界人民来说。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est là notre responsabilité collective et il est gratifiant de voir à quel point cela est pris au sérieux.

8.这是我们的集体责任,令人高兴的是,我们知道我们正在十分认真地对待这一责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est aussi plus facile et plus gratifiant de traiter avec un voisin stable et fiable.

9.同一个稳定的、期的邻居打交道,也更容易、更为有益

评价该例句:好评差评指正

10.Il est gratifiant de noter que la Cour a statué sur 10 affaires durant la période considérée.

10.我们满意地看到,在审查期间,法院已处理了十宗案件。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Gouvernement turc est décidé à continuer de participer et de contribuer à ce processus long mais gratifiant.

11.土耳其政府决心继续参加这一漫长但有益的进程,并为此作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

12.Plus fondamentalement, l'Organisation doit offrir un climat de travail stimulant et gratifiant et des perspectives de carrière intéressantes.

12.更基本的是,联合国必须提供一个富有挑战性和给人满足感的工作环境和有吸引力的职业机会。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est gratifiant de réfléchir aux questions liées aux conflits à la lumière de l'examen des causes des conflits.

13.通过探讨冲突根源对冲突相关问题进行审查是一件乐事

评价该例句:好评差评指正

14.Il est particulièrement gratifiant de voir un fils distingué de l'Afrique présider cet organe à une session aussi importante.

14.我尤其高兴的是能够看到一位杰出的非洲的儿子主持这一届要的会议。

评价该例句:好评差评指正

15.Cet exercice pourrait s'avérer gratifiant, mettre en valeur les réalisations et permettre d'orienter les investissements vers des objectifs plus productifs.

15.这种做法会奖赏业绩、表彰成就并将资金投入回报率更高的领域。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette pratique est discriminatoire, parce que selon la croyance traditionnelle, il est plus gratifiant pour un homme d'avoir une épouse excisée.

16.这种惯例是歧视性的,因为它传统上认为割礼后的妇女比未受割礼的妇女使丈夫更为满意。

评价该例句:好评差评指正

17.Les ressources mondiales actuellement consacrées à la résolution de conflits civils et inter-états pourraient ainsi servir à financer des projets plus gratifiants.

17.全世界如今用于解决国内和国家之间冲突的资源便腾出来用到更有回报的努力之中。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'est pas nécessaire de vous rappeler qu'à la Conférence du désarmement, un accord à 95 %, aussi gratifiant soit-il, n'est pas suffisant.

18.在本会议中—— 我不必指出这一点—— 如果有95%的赞成,尽管令人高兴,但却解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est gratifiant de constater que la communauté internationale est déterminée à régler le problème du chômage des jeunes dans le monde.

19.指出下一点是令人满意的:国际社会致力于解决世界上的青年失业问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est particulièrement réconfortant gratifiant de savoir qu''un intense programme d''information du public a pu contribueré de manière décisive à ce résultat.

20.我们别满意地了解到,一个积极的公共宣传方案对取得这一结果作出了果断的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Pour moi, c'est une addiction, une perte de temps et ça ne m'apporte rien de gratifiant.

来说,这是一种上瘾,浪时间,而且它并不能带给什么意义收获

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.En quoi est-ce que ça peut être quelque chose de gratifiant pour vous de parler comme moi ?

你们和说得一样,有什么值得你们满足啊?

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.J'ai trouvé ça hyper gratifiant de voir ses progrès au quotidien.

看到他每天进步,觉得非常欣慰

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.C'était tellement gratifiant que ça m'a vraiment donné de la force.

这种肯定感到非常满足,它真给了力量。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Oui, oui, bien sûr, répondit le professeur Flitwick en gratifiant Harry d'un sourire rayonnant.

“是啊,是啊,是这样。”弗立维教授说着, 朝哈利绽开笑容。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

6.Je m'étais débrouillé, en gratifiant une ouvreuse d'un généreux pourboire, pour être installé à la même place.

想法了领位姐一笔不菲每晚都能坐在相同位置。”

「那些们没谈过」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

7.Un travail ardu et de moins en moins gratifiant.

努力工作,回报越来越少机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

8.Mais du coup, si tu y arrives, c’est plutôt gratifiant.

但是,如果你能做到,这是非常有益机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

9.Pourquoi avoir quitté un travail gratifiant et très bien rémunéré, Aminata ?

Aminata,你为什么离开一份报酬丰厚工作?机翻

「L'atelier B2 练习册 音频」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Je leur réponds toujours: " Jamais." C'est gratifiant parce que j'embellis mes clientes.

总是告诉他们:“永远不会。”这是有益,因为美化了客户。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

11.Je pense que c'est hyper gratifiant parce qu'on enseigne tout à un être qui, au final, quand il naît, ne sait rien.

认为这是极其意义, 因为你把所有知识传授给了一个生命体,而他在出生时一无所知。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Soit ! » répondit le marin, qui donna un autre cours à sa colère en gratifiant les convicts des plus rudes qualifications du répertoire maritime.

“好!”水手说,他换了一种方法来发泄心头愤怒,用船上人常用最难听话,辱骂那帮罪犯。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Si tu le fais, tu constateras que le fait de voir tes progrès au fil du temps sera bien plus gratifiant que d'abandonner trop tôt.

如果你这样做了,随着时间推移,自己进步会比过早放弃要多得多。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Vous pouvez voir ici deux pothos que j'ai propagé de cette manière et comme vous pouvez le voir, ils ont bien grandi et c'est vraiment hyper gratifiant.

您可以看到用这种方式繁殖两株蒲公英,正如您所看到,它们长得很好,这真意义

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

15.Là c’est vraiment se faire plaisir à soi-même et du coup on va faire plaisir aux autres, et il y a quelque chose de gratifiant par le regard de l’autre.

对个人来说真很愉快,突然间们会别人开心,而另一个人表情会人感到欣慰

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.Et c'est vrai que c'est un peu embêtant parce que quand on vient à Top Chef, le plus gratifiant, entre guillemets, c'est quand un chef nous donne son coup de cœur.

确,这有点烦人, 因为当你来到 Top Chef 时,最令人欣慰 用引号括起来,是当厨师给你他迷恋时。机翻

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Mais si cela peut te faire peur au début, il est finalement très gratifiant de pouvoir être vraiment transparent et de se montrer tel que l'on est vraiment à ses bons et chers amis.

如果一开始你感到害怕,但可以做到真正透明,向你好朋友和亲爱朋友展示你真实面貌,这实际上是非常值得

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

18.Attends, pardon, je fais une pause mais, quand je lance comme ça, une vidéo TikTok, j'ai l'impression d'être sur Vine, ce qui est plutôt gratifiant, je veux dire, enfin, je m'attends à une vanne de fou.

等等,暂停一下,不过觉得,看抖音视频有点像玩Vine(一个视频制作APP)感觉想说是,兴奋地在等待高潮到来。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.Le travail de Tristan est très gratifiant, mais trop trépidant.

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

20.C'est gratifiant de voir que le travail qu'on fait ici en mer peut faire changer les choses et protéger cette espèce dans le futur.

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔, 刀臂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接