有奖纠错
| 划词

1.Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !

1.毕竟这个文章,已经不错了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.En fait, c'est un crétin grognon, tu ne trouves pas ?

“我说,他不就是个暴躁的饭桶吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
动物世界

2.Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

这些蓬头散脾气不好的小丑八怪从未满足过。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

3.Elle s'était habituée au vieux serveur grognon tout aussi mutique qu'elle.

她习惯了以前的那个脾气不好的服务员,因为她也这样。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Il est un peu grognon, c'est vrai, admit Harry dont les pensées étaient toujours tournées vers Cho.

“是有点暴躁。”哈利说,他还在想着秋。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Ainsi ses jolis enfants, si soignés par elle, ne tomberaient pas dans les mains d’un prêtre sale et grognon.

这下好了,她精心照料的这些漂亮孩子不一个肮脏阴郁的教士之手了

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Il n'y a jamais de raison d'être un grognon.

从来没有任何理由脾气机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

7.Alors, mon Trotro, ça y est, tu n’es plus grognon?

那么,托托,你不再脾气了吧

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

8.Et puis, ils sont grognons, les enfants, de toute façon.

然后,他们脾气暴躁孩子们,无论如何。机翻

「JT de France 3 2023年7」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

9.C'est ma réponse aux vieux grognons qui accusent les jeunes de ne plus avoir de mémoire.

这是我对那些指责年轻人没有记忆力的老抱怨的回应。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Il a vraiment l'air grognon, remarqua Hermione en jetant un regard circulaire aux nombreux Krum qui les observaient en clignant des yeux, la mine revêche.

“他的样子太阴沉”赫敏说道,看着周围无数个克鲁姆朝他们眨眼、皱眉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

11.Et la poupée de cire ressemblait alors extraordinairement au conseiller avec son large chapeau ; elle avait le même teint jaune et le même air grognon.

然后蜡娃娃看起来非常像戴着宽大帽子的辅导员;她有同样的黄色肤色和同样脾气暴躁的样子机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

12.« Madame la Taupe, dit Augustin, pourquoi êtes-vous donc toujours si grognon ? Vous ne saluez jamais personne, vous n'avez jamais un mot aimable. »

“鼹鼠夫人,奥古斯汀说,为什么您的脾气总是如此差?您从来不和人打招呼,您从来不说好话。”

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

13.L'acteur s'affirme ainsi dans un rôle qui, toute sa carrière, lui a collé à la peau et qu'on a pu, un peu trop vite, réduire à celui de l'éternel grognon.

这位演员在他的整个职业生涯中一直扮演着这样一个角色,而人们可能有些过于草率地将这个角色归为永远的牢骚

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Comment aviez-vous pu aller demeurer dans une rue comme ça, qui est malade, qui est grognon, qui est laide, qui a une barrière à un bout, où l’on a froid, où l’on ne peut pas entrer ?

您当初怎么去住在那样一条街上?它是有病的,愁眉苦脸的,丑陋不堪,一头还有一道栅栏,那里又冷,简直进不去。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

15.Le basset Ottimo Massimo qui, pendant toute la période où son maître était resté à Olivabassa, avait manifesté un mécontentement grognon, exacerbé sans doute par les bagarres sans fin avec les chats des Espagnols, semblait retrouver le bonheur.

巴吉特猎犬奥蒂莫·马西莫 (Ottimo Massimo) 在他的主人留在奥利瓦巴萨的整个期间,都表现出了脾气暴躁的不满毫无疑问,与西班牙猫的无休止的战斗加剧了这种不满,似乎又找到了快乐。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

16.– Ah bon, d'accord, dit Ron d'un air grognon.

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

17.– Harry, tu es pire que Ron… Non, finalement, non, soupira-t-elle au moment où Ron, constellé de boue et l'air grognon, entrait d'un pas lourd dans la Grande Salle.

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接