有奖纠错
| 划词

1.Ça grouille de fourmis dans cette maison!真人慢速

1.这房里满是蚂蚁!

评价该例句:好评差评指正

2.Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.

2.法国人还不大门,不过普鲁士兵却在街道上不息

评价该例句:好评差评指正

3.Voyez-vous les gens, là-bas, grouiller sous les lampadaires ?

3.些人了么,下面些,路灯下面的一群?

评价该例句:好评差评指正

4.Les vers grouillent dans le fumier.

4.蛆虫在粪堆里乱动

评价该例句:好评差评指正

5.Le boulevard grouillait.

5.林荫道上挤满

评价该例句:好评差评指正

6.Il a noté que la cellule grouillait d'insectes et qu'il y faisait très chaud.

6.“里面非常热,都是虫子,”他说。

评价该例句:好评差评指正

7.Vraiment les ecus vivent et grouillent comme des hommes: ca va, ca vient, ca sue, ca produit.

7.你真该过亲亲我的眼睛,因为我告诉了你钱怎么生怎么死的奥秘:钱有去有汗,生产。"

评价该例句:好评差评指正

8.Il a admis de se considérer le nettoyeur de la ville qui «grouille de partout de ces espèces de singes bronzés».

8.他承认将自己视为一名“挤满些褐色猴子的城市”的清洁工。

评价该例句:好评差评指正

9.Les cafés, les bars grouillent de jeunes gens, les plages sont pleines de joyeux vacanciers, en un mot, c'est la Suisse du Moyen-Orient.

9.年轻人熙熙攘攘的咖啡馆和酒吧,都是欢乐度假者的海滩——中东的瑞士。

评价该例句:好评差评指正

10.Une escorte française de six hommes a ainsi emmené la mission à Bouaké, ville qui grouillait d'hommes en arme, dont la présence était visible dans les rues et les quartiers.

10.法军的6人护送队带特派团进入布瓦凯时,该市有一群群武装人员,在布瓦凯的大街小巷随可见,当时面对的风险由此可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶

1.Là, tout le monde dans l'équipe, il se grouille.

现在整个队伍都在加紧速度

「Top Chef 2023 顶师」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Veux-tu que j’aille te faire grouiller, moi !

“非得让我去推你动,是不是?”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Eh bien ! il irait à Trouville, voir grouiller la foule sur la plage.

好吧!他到特鲁维去,看人群在沙滩上挤来挤去

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Elle pourrait se grouiller un peu, quand même, non ?

她可以快,不是吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Faire une promenade dans la forêt vierge grouillante de créatures terrifiantes ?

在充满恐怖生物的雨林中漫步哎?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Et pour ajouter à ça, la mer grouille de dangers qui rôdent !

雪上加霜的是,海上还潜伏着许多危险!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Tenez, en ce moment, ça grouille sur le mien et sur le vôtre aussi.

看,们现在在我的脸上爬来爬去,你们的脸上也是一样的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Les sentiers étaient encombrés d’algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.

挂在一座山坡上、情形就有仿佛了。小路上堵满了海藻和黑角菜,一群甲壳类动物在中间蠕蠕爬动

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.La Forêt interdite grouillait des créatures les plus susceptibles de valoir à Hagrid un renvoi immédiat.

禁林里多的是容易让海格被解雇的生物。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.J’apercevais ces grands éléphants dont les trompes grouillaient sous les arbres comme une légion de serpents.

我看见这些大象的鼻子在树下蜷曲,好象大批蟒蛇一样。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Vraiment les écus vivent et grouillent comme des hommes : ça va, ça vient, ça sue, ça produit.

真的,钱象人一样是活的,会动的,会来,会去,会流汗,会生产。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

12.Le campement, dans la jeune lumière, grouillait d'hommes en armes.

营地里,在年轻的阳光下,挤满了武装人员。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

13.Attention, ça grouille sur Tinder, les infidèles !

小心,而至,异教徒Tinder!机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

14.Je t’attends dehors, mais tu te grouilles, ça va ?

我在外面等你, 但你而至 你没事吧?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Grouille toi ! Tu lui dis au revoir à ton chien. En avant !

沼泽你!你跟你的狗说再见向前!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

16.Cette forêt, là, elle grouille de gens comme vous, bien qu'ils soient pas habillés pareil.

这片森林里到处都是像你一样的人,即使他们的穿着不一样。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

17.Pourtant, si l'apparition de la vie n'est pas un phénomène rare, la galaxie devrait grouiller de vaisseaux spatiaux et de civilisations Extra-terrestres.

然而,如果生命的出现并不是一个稀有现象,银河系应该充满太空船和外星文明。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

18.Elle se vit arpenter une terre inconnue qui grouillait de démons. Jusque-là, elle n'en avait qu'entendu parler : Argus.

奥蕾莉亚发现自己身处异世界。这是充满恶魔,她只听过却没见过的世界。阿古斯。

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Ça grouillait d'existences, au bout des branches, d'existences qui se renouvelaient sans cesse et qui ne naissaient jamais.

充满了存在, 在树枝的尽头,不断更新但从未诞生的存在。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Vertubleu ! cria Porthos faisant tous ses efforts pour se débarrasser de d’Artagnan qui lui grouillait dans le dos, vous êtes donc enragé de vous jeter comme cela sur les gens !

“活见鬼!”波托斯嚷道,他想尽力摆脱在他背后的达达尼昂,“您疯了吗,这样往人身上撞!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoénergétique, isoénergie, isoenzyme, isoète, Isoetes, isofacial, isofaciés, isofamille, isoferroplatinum, isoflavone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接