La nature agrège les grains de sable en grès.
大自然把砂粒聚合成砂岩。
Les pressions souterraines forcent le pétrole et l'eau à remonter par des formations rocheuses, jusqu'à ce qu'ils soient stockés dans les pores de la roche réservoir, formation géologique généralement composée de sable, de grès et de différents types de calcaires.
地下压力促使原油和水透过岩层上移,直到这些原油和水储存在“储集岩”空隙中。
Alors que les ressources en eau dans un aquifère alimenté, par exemple l'aquifère guarani (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay), sont renouvelables, il n'en va pas de même dans un aquifère non alimenté dans une zone aride, par exemple l'aquifère des grès de Nubie (Égypte, Libye, Soudan et Tchad).
在有补给含水层,例如瓜拉尼含水层(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭),水资源是可再生,但在干旱地区无补给含水层,例如努比亚沙岩含水层(乍得、埃及、利比亚、苏丹),情况不是这样。
Alors que les ressources en eau dans un aquifère alimenté, par exemple l'aquifère guarani (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) sont renouvelables, il n'en va pas de même dans un aquifère non alimenté dans une zone aride, par exemple l'aquifère des grès de Nubie (Égypte, Libye, Soudan et Tchad).
在有补给含水层,例如瓜拉尼含水层(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭),水资源是可再生,但在干旱地区无补给含水层,例如努比亚沙岩含水层(乍得、埃及、利比亚、苏丹),情况不是这样。
Les autorités du Lesotho, qui savent gré à l'ONUDI de l'assistance apportée par le passé, attendent avec impatience ses conseils sur des questions telles que la politique à suivre en matière de sciences et de technologie, sur le passage à la phase opérationnelle de l'industrialisation du pays, sur le cadre pour l'élaboration du plan directeur de l'industrialisation et sur les projets concernant des tanneries et des activités consistant à tailler du grès.
莱索托政府在感谢工组织以往所提帮助同时也急切地等待着工组织就以下事项提指导:即科学和技术政策及其工业化具体实施、拟定工业化主计划框架以及制革厂和沙岩切割项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'art khmer se tourne vers l'allègement : le parement de grès, une pierre très tendre, permettrait selon l'archéologue Pascal Royère d'augmenter le nombre de profils, en creux et en saillie, des faces du temple.
高棉建筑风格转向轻盈:根据考古学家帕斯卡尔·罗耶尔(Pascal Royère)的说法,砂岩包层是一种非常柔软的石头,可以增加寺庙表轮廓的数量,不管是凹陷的还是突出的。