Non seulement il est bon,mais en plus il est généreux.
不仅善良,而且慷慨。
Modélisation belle généreuse, unique, et de fournir des matières premières de traitement des échantillons.
造型美观大方,独具一格,并提供来料来样加工。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您的微笑奉。
Mode de conception de produits nouveaux, généreux beau, fonctionnel et pratique.
产品设计时尚新颖,美观大方,功能实用。
Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.
鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气。
Cela exigerait une coopération internationale généreuse et soutenue.
这要求持久而慷慨的国际合作。
Grande variété de produits, de la mode et de beaux et généreux.
产品花样繁多,款式新颖、美观大方。
Les administrations publiques, souvent plus généreuses, ont maintenu les acquis.
公共行政机关通常更为慷慨,充提供各项对产妇的福利保障。
Usine de production de pull-overs généreux mode, amende de fabrication, confortable à porter.
本厂生产之毛衫时尚大方,做工精细,穿着舒适。
Dans ces circonstances critiques, des engagements financiers plus généreux seront indispensables.
在这一危急局势中,必须作出进一步的资金承诺。
Les dispositions relatives au congé de maternité sont même assez généreuses.
有关产假的规定确实很慷慨。
Elle demeure notre seul espoir de créer un monde plus généreux.
它仍是我们对一个更有情心的世界所抱有的唯一希望。
C'est dès maintenant qu'ils doivent se montrer très généreux.
它们需要从现在就开始慷慨捐助。
En échange de leur généreuse aide, les grecs vont devoir acheter des bateaux chinois.
为了回报们慷慨的援助,希腊人将不得不购买中国的船只。
Jusqu'à présent, les contributions des donateurs ont été généreuses, mais insuffisantes.
捐助者迄今作出了慷慨响应,但还不充足。
De nombreux autres pays offrent une gamme d'incitations financières plus généreuses.
其许多国家在财政方面提供了更慷慨的一揽子措施。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Dans ce contexte, nous estimons que notre politique en matière d'immigration est généreuse.
基于上述各种限制,我们认为,我们的移民政策是宽松的。
Une croissance économique durable est difficile à réaliser simplement par l'aide internationale, même généreuse.
但是,无论外来援助多么慷慨,仅仅依靠外来援助很难实现可持续经济增长。
Une aide bilatérale généreuse sera nécessaire pour poursuivre l'action déjà entreprise par la MINUSTAH.
提供慷慨的双边援助对于依靠和维持联海稳定团的基本支助是不可缺少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux côtières sont souvent généreuses en poisson et en coraux.
沿海水域通常盛产鱼类和珊瑚。
Elle habitait un magnifique château et elle était aussi généreuse que belle!
她住在一个神奇城堡里,她既美丽又慷慨!
Pourquoi me refusez-vous le triste plaisir de vous croire au moins généreux?
为什么你连我相信你至少还保有仁慈可怜想法都要粉碎?
Il habite à Bordeaux, c’est une personne très intelligente mais surtout très très généreuse.
他住在波尔多,他很聪明,而且特别慷慨。
Toutes les tiennes ont été généreuses.
你一举一动都宽容大度。
Mais franchement, est-on jamais trop généreux quand il s'agit de colorer la vie ?
不过老实说,当为生活,难道人们不能用过于丰富颜吗?
[ prétentieux, prétentieuse ], [ généreux, généreuse ], [ radin, radine ], qui veut pas dépenser d'argent.
【自命不凡】,【宽宏大量】,【吝啬】,形容某人不想花钱。
La nature est plutôt généreuse de ce côté-là.
大自然在这方面还是相当慷慨。
Bon au niveau des quantités on va dire que j'aurais pu être un peu plus généreux.
我应该加得再多一点。
Philippe est gentil. Il est généreux et sérieux.
菲利普很亲切。他为人慷慨,又很稳重。
Mais Monseigneur Guillaume d’Orange est un prince généreux.
“但是Guillaume d’Orange大人是个宽容王子。”
Mais généreux, il lui envoie 1 000 F.
但大方埃弗鲁西给了他1000法郎。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道而慷慨。
Pour retrouver la paix, il m’a fallu, en somme, me mettre en règle avec un sort trop généreux.
面对命运过度垂青,想要重归平静,唯有力求问心无愧。
Alors, monsieur, dit le guide, puisque vous êtes si généreux, vous méritez que je vous offre quelque chose.
“那么,先生,既然您这样慷慨,我也应该送你一样东西。”
– Quel est le montant de cette généreuse donation ? demandais-je.
“这笔慷慨资助金额是多少?”我问。
La revente de leur larcin leur assure un généreux profit.
他们转卖赃物能赚取丰厚利润。
Là, on peut vraiment se lâcher, on peut être généreux avec.
在这里,我们尽管放,可以多放点。
Donc, voilà, hein, il faut être généreux sur le fromage râpé.
好,就这样,奶酪碎要多放一些。
Oui, mon cher généreux monsieur, c’est tué depuis deux jours.
“好吃得很呢,好心先生;打下来有两天了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释