有奖纠错
| 划词

1.Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

1.宇航学中心大地测量学地球力学中心的科研工作继续顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

2.Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

2.他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

评价该例句:好评差评指正

3.Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.

3.继续与南极研究科学委员会大地测量学地理信息工作组的成员进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

4.Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.

4.美洲各国政府应参与执行大地测量地理信息学的研究生方案。

评价该例句:好评差评指正

5.Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.

5.地图所需的勘测材料交给绘图公司的时间比计划略有延迟。

评价该例句:好评差评指正

6.Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.

6.在林学、全球测、气候变化、气象学、测地学大气物理学等领域开展了研究活动。

评价该例句:好评差评指正

7.Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.

7.在测地学图学系,高级研究包括遥感测地学、农业、划等空间图像鉴

评价该例句:好评差评指正

8.En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.

8.在空间科学领域,将继续或发展以下研究活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系探测、卫星测地学遥感。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

9.国家土地清册大地测量研究所是一个新机构,它为建立大地测量管网提供技术专业知识支助。

评价该例句:好评差评指正

10.Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

10.附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会的国际地球参考框架(ITRF)为基准

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

11.讲习班还注意到在由中欧举措负责提出协调涉及17个国家的大地测量地球动力学方案上成功地进行了区域合作。

评价该例句:好评差评指正

12.Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.

12.该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学天体物理学、环境测、农业、农学、大地测量学与自然人为灾害测、空间生物学以及医学。

评价该例句:好评差评指正

13.Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.

13.除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科学技术的波兰大学,天文学被并入物理学,遥感全球位系统技术被归入地学

评价该例句:好评差评指正

14.Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.

14.还必须处理同生物、大地测量学地理资讯、大气层的物理学化学以及太阳、大陆天体物理学有关的一些其他问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.

15.自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘护理在内的专业服务相互承认协议基础设施发展等领域的合作机

评价该例句:好评差评指正

16.L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

16.拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光测距服务网国际地学协会欧洲参考框架小组委员会全球位系统(GPS)网

评价该例句:好评差评指正

17.Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.

17.以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌图,环境遥感;大地测量地球物理,全球位系统;大气层气象研究。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.

18.还有七个工作组讨论下列方面问题:生物学;大地测量学地理资料;地质学;冰川学;人类生物学医学;大气层的物理学化学;以及日—地天文物理学研究。

评价该例句:好评差评指正

19.Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.

19.学员注意到,哥伦比亚科学技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层大地测量学等各个科学领域。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.

20.我们不提议禁止或以任何方式限执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、视、导航、大地测量气象,包括用于防卫目的的系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bloc-cylindre, bloc-cylindres, bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接