有奖纠错
| 划词

1.Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

1.手工艺村聚集了少量的手工作坊。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

2.这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急所。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

3.在利比里亚有许塞拉利昂难民。

评价该例句:好评差评指正

4.Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

4.目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

5.该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

评价该例句:好评差评指正

6.De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

6.100 000名难民提供住房。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

7.它目前有960名囚犯,但只有38名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

8.国家接待了世界上最大数量的难民人口。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

9.这两国政府支持、练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

10.苏丹是接纳难民人数最的非洲国家之一。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

11.该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

评价该例句:好评差评指正

12.Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

12.网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

13.Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

13.必须追究那窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

评价该例句:好评差评指正

14.Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

14.国际海底管理局位于我这个地区,设在牙买加。

评价该例句:好评差评指正

15.La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

15.当情况需要时,所要妇女及其子女提供住宿。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

16.达马协会50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

17.在其他情况下,难民署收容家庭提供支助,以接待难民居住

评价该例句:好评差评指正

18.Je vous héberge et vous m'espionnez?

18.我当东道主接待你,你对我进行间谍活动?

评价该例句:好评差评指正

19.Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

19.这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

20.国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


xérès, xérique, xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Mais probablement à des rongeurs comme les écureuils ou les gros rats d'Afrique, qui hébergent souvent le virus.

但可能是啮齿动物,比如松鼠或大型非洲老鼠,它们经常携带病毒。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Le Sud-Ouest, la Bretagne, Paris aussi héberge ses créatures de légende.

西南部,布列塔尼,巴黎也传说中生物。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她们还共同招待着剧作家让·科克托。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

4.Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

这里40多万个共财产和受保护遗址,其中三分之一被列入名录。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

5.Quand on héberge un pote, c'est simple c'est efficace, ça parle à tout le monde.

让朋友借宿这个题材,简单又有效,大家都能产生共鸣。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

6.Cette technopole héberge plusieurs groupes informatiques, des entreprises de haute technologie et des incubateurs.

这个科技中心里面好几个信息技术司,高科技司,和化器。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
科学生活

7.A tel point que lorsqu’elle se produit, une supernova peut émette plus de lumière que toute la galaxie qui l’héberge.

以至于当超新星爆发时,它发出光可以超过它所在整个星系

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Un ancien couvent dominicain héberge des manuscrits rares et précieux.

- 前多米尼加修道院收藏着稀有珍贵手稿。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.Elle vient braquer la banque qui héberge son compte, ou plutôt récupérer ses économies.

她来抢劫开设她账行,或者更确切地说是为了收回她积蓄。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

10.Depuis 1980, ces gorges constituent une réserve naturelle qui héberge une faune et une flore exceptionnelles.

自 1980 年以来,这些峡谷一直是自然保护区,是特殊动植物群家园机翻

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

11.Alors, il se rend parfois dans ce centre qui héberge d'autres enfants récupérés dans les rues.

所以他有时会去这个中心,那里其他从街上捡来孩子。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
最后警察

12.Donc si l'ami qui l'héberge, il n'a pas bougé chez lui, ça écarte le mari.

如果她丈夫不在场证据成立 他就会被排除嫌疑。

「最后警察」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.La Suède et la Finlande hébergent des milliers d'opposants kurdes adversaires de la Turquie.

瑞典和芬兰接待了数千名土耳其库尔德反对者。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.D. Elle héberge de multiples lieux d'exposition.

D. 它拥有多个展览空间。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.La Chine héberge une cinquantaine de langues, mais doit son unité linguistique au poids de son écriture.

中国拥有大约 50 种语言,但其语言统一性归功于其文字重要性。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

16.Un séisme de magnitude 5,3 a secoué la préfecture de Fukushima qui héberge une centrale nucléaire accidentée.

福岛县发生 5.3 级地震,那里一座受损核电站。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.En plus de ces rivages paradisiaques, Langkawi héberge une jungle gigantesque de 100 km2. C'est la superficie de Paris.

- 除了这些天堂般海岸之外,兰卡威还拥有 100 平方巨大丛林。 这是巴黎地区。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.La tête, c'est ça hein ; la tête, c'est la partie qui héberge ton cerveau, tes yeux, tout ce qui est au-dessus du cou.

头就是这个;大脑、眼睛、脖子以上部位都位于头。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

19.Vous pourrez également louer des vélos pour vous déplacer et n’oubliez pas de laisser des dons au couvoir à tortues qui hébergent des jeunes tortues.

您也可以租辆自行车四处走动,别忘了留下一点捐赠给培育幼龟海龟化场。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Natoo

20.Donc c'est une excellente nouvelle ! Pour résumer, les frigos solidaires c'est une belle action très peu contraignante pour les commerçants qui les hébergent.

所以这是个好消息!总而言之,团结冰箱是一个美丽行动,对托管它们商家几乎没有限制机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xieng khouang, xigaze, ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接